Translation of "Confident that" in German
We
are
confident
that
the
projects
will
be
implemented
as
scheduled.
Wir
sind
überzeugt,
dass
die
Projekte
planmäßig
durchgeführt
werden.
Europarl v8
I
am
confident
that
our
efforts
will
be
rewarded
very
soon.
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
unsere
Bemühungen
sehr
bald
belohnt
werden.
Europarl v8
I
am
confident
that
the
Finance
Ministers
will
soon
put
recommendations
on
the
matter
before
us.
Ich
bin
zuversichtlich,
daß
uns
die
Finanzminister
entsprechende
Empfehlungen
rasch
vorlegen
werden.
Europarl v8
I
am
confident
that
this
deadline
will
be
met.
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
diese
Frist
eingehalten
wird.
Europarl v8
We
are
confident
that
the
Commission
will
accept
this
amendment.
Wir
vertrauen
dann
darauf,
daß
die
Kommission
diesen
Antrag
übernimmt.
Europarl v8
I
am
confident
that
the
Commission
will
examine
this
matter
in
a
proper
manner
doing
justice
to
the
interests
involved.
Ich
vertraue
auf
die
Kommission,
dass
sie
hier
interessengerecht
prüft.
Europarl v8
I
am
confident
that
the
cultural
programme
will
be
added
in
three
years'
time.
Ich
bin
sicher,
das
Kulturprogramm
kommt
in
drei
Jahren
hinzu.
Europarl v8
I
am
confident
that
the
Austrian
presidency
will
approve
the
common
position.
Ich
bin
zuversichtlich,
daß
die
österreichische
Präsidentschaft
den
Gemeinsamen
Standpunkt
annehmen
wird.
Europarl v8
I
am
confident
that
we
will
find
a
solution.
Ich
bin
sicher,
wir
finden
eine
Lösung.
Europarl v8
We
are
now
confident
that
the
language
regime
is
acceptable
again.
Wir
sind
nunmehr
überzeugt
davon,
dass
die
Sprachregelung
wieder
akzeptabel
ist.
Europarl v8
I
am
confident
that
Parliament
will
also
support
him
in
this.
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
auch
das
Parlament
ihn
dabei
unterstützen
wird.
Europarl v8
I
am
confident
that
those
issues
will
be
resolved
by
June.
Ich
bin
sicher,
dass
diese
Fragen
bis
Juni
geklärt
sein
werden.
Europarl v8
I
am
also
confident
that
we
can
do
this
with
a
broad
majority.
Ich
bin
auch
zuversichtlich,
dass
wir
das
mit
breiter
Mehrheit
tun
können.
Europarl v8
I
am
confident
that
all
this
will
contribute
to
the
development
of
Europe's
economy
in
the
future.
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
all
das
künftig
zur
Entwicklung
Europas
beitragen
wird.
Europarl v8
The
Commission
is
confident
that
it
will
succeed
in
this.
Die
Kommission
ist
zuversichtlich,
dass
ihr
das
gelingen
wird.
Europarl v8
I
feel
confident
that
these
initiatives
can
be
continued
in
the
future
as
well.
Ich
bin
überzeugt,
dass
diese
Initiativen
auch
in
Zukunft
fortgesetzt
werden
können.
Europarl v8
You
can
be
confident
that
we
mean
it.
Sie
können
glauben,
dass
es
uns
damit
ernst
ist.
Europarl v8
After
all,
he
should
be
confident
that
he
will
get
a
similar
result.
Er
müsste
doch
zuversichtlich
sein,
dass
das
Ergebnis
ähnlich
ausfällt.
Europarl v8
I
am
confident
that
we
shall
be
more
successful
in
this
way.
Ich
bin
sicher,
dass
wir
dann
größere
Erfolge
verzeichnen
werden.
Europarl v8
I
am
confident
that
it
is
inconceivable
for
a
member
state
to...
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
es
für
einen
Mitgliedstaat
unvorstellbar
ist...
Europarl v8
I
am
confident
that
this
network
would
be
effective.
Ich
vertraue
darauf,
dass
dieses
Netzwerk
funktionieren
wird.
Europarl v8
We
therefore
remain
confident
that
words
will
be
followed
up
by
action.
Wir
bleiben
daher
zuversichtlich,
dass
den
Worten
Taten
folgen
werden.
Europarl v8
I
am
also
confident
that
we
will
succeed
in
finding
it.
Ich
bin
auch
zuversichtlich,
dass
das
gelingen
wird.
Europarl v8