Translation of "Composition of the team" in German

The VA project leader chosen and the composition of the study team are an integral part of this preparatory phase.
Während der Projektvorbereitung werden das Grobziel des WA-Projekts festgelegt und der Untersuchungsrahmen abgegrenzt.
EUbookshop v2

The composition of the team will be drawn from the following interested players:
Die Zusammensetzung des Teams werden aus den folgenden interessierte Spieler gezogen werden:
ParaCrawl v7.1

The composition of the team is crucial in determining success.
Die Zusammenstellung des Teams ist mitentscheidend für den Erfolg.
ParaCrawl v7.1

The EUSR shall keep the Council and the Commission promptly informed of the composition of the team.
Der Sonderbeauftragte unterrichtet den Rat und die Kommission stets umgehend über die Zusammensetzung des Arbeitsstabs.
DGT v2019

The EUSR shall promptly and regularly inform the Council and the Commission of the composition of the team.
Der Sonderbeauftragte unterrichtet den Rat und die Kommission umgehend und regelmäßig über die Zusammensetzung des Arbeitsstabs.
DGT v2019

The EUSR shall promptly and regularly inform the Council and the Commission of the composition of the team.
Der Sonderbeauftragte unterrichtet den Rat und die Kommission umgehend und regelmäßig über die Zusammensetzung des Arbeitsstabs.
DGT v2019

The success of projects is heavily determined by composition of the team and experience of its members.
Der Erfolg von Projekten hängt entscheidend von der Teamzusammensetzung und der Erfahrung der Teammitglieder ab.
CCAligned v1

The transcultural composition of the agisra team ensures that cultural and migration-specific issues are included in the consulatation.
Die transkulturelle Zusammensetzung des Teams gewährleistet, dass kulturelle und migrationsspezifische Aspekte in die Beratung einfließen.
CCAligned v1

The composition of the AJSC Team is very international and with male/female presence in equal number.
Die Zusammensetzung des Teams des AJSC ist sehr international und gemischt-geschlechtlich in gleicher Anzahl.
ParaCrawl v7.1