Translation of "Compared between" in German

The pharmacokinetics of esketamine nasal spray was compared between healthy Asian subjects and Caucasian subjects.
Die Pharmakokinetik von Esketamin Nasenspray bei gesunden asiatischen und kaukasischen Probanden wurde verglichen.
ELRC_2682 v1

Using this rate, network utilisation can be compared between the various countries.
Mit diesem Quotienten lässt sich die Auslastung in den einzelnen Ländern vergleichen.
EUbookshop v2

This rate can be compared between wild-type enzyme and mutant enzyme.
Diese Rate kann zwischen Wildtypenzym und Mutantenenzym verglichen werden.
EuroPat v2

See listings of features compared between various properties..
Siehe Auflistungen von Features, die zwischen verschiedenen Eigenschaften verglichen werden.
CCAligned v1

Standardization of the methods also allows the results to be compared between different laboratories.
Diese Standardisierung von Methoden ermöglicht auch den Vergleich von Untersuchungsergebnissen zwischen verschiedenen Laboren.
ParaCrawl v7.1

Then, target genes were compared between both species.
Anschließend wurden die Zielgene zwischen beiden Spezies verglichen.
ParaCrawl v7.1

Threshold values are now compared between the two timeline selections.
Schwellenwerte werden jetzt für die zwei ausgewählten Bereichen in der Zeitleiste verglichen.
ParaCrawl v7.1

So ak or Ak value can not be compared between different types and sizes.
So kann Ak oder Ak-Wert nicht zwischen verschiedenen Typen und Größen verglichen werden.
ParaCrawl v7.1

They compared dietary trends between a ROP group of people and a control group.
Verglichen wurden Ernährungs-trends zwischen einer von Armut bedrohten und einer Kontrollgruppe.
ParaCrawl v7.1

With the launch of the euro, for the first time, prices can be compared directly between the countries in the eurozone.
Mit der Einführung des Euro kann erstmals ein direkter Preisvergleich zwischen den Ländern der Eurozone erfolgen.
EUbookshop v2

Trends and current (1997) values are compared between countries and withthe EU average.
Trends und aktuelle Werte (1997) werdenzwischen den einzelnen Staaten und mit dem EU-Durchschnitt verglichen.
EUbookshop v2

The pixel values within the displaced window are once again compared between images 1 and 2.
Die Pixelwerte innerhalb dieses verschobenen Fensters werden erneut zwischen Bild 1 und 2 verglichen.
ParaCrawl v7.1

The LHOP Ranch in Kansas compared the performance between SumaGrow, nitrogen and organic broiler litter.
Die LHOP Ranch in Kansas verglich die Leistung zwischen SumaGrow, nitrogen and organic broiler litter.
ParaCrawl v7.1

Isotope 2.4 contains a new report to show sales statistics compared between members and quests.
Isotope 2.4 beinhaltet einen neuen Report, um Umsätze zwischen Mitgliedern und Gästen zu vergleichen.
ParaCrawl v7.1

In this setting, prices and conditions are compared between companies from different parts of the world.
Hier werden Preise und Konditionen von Unternehmen aus unterschiedlichen Teilen der Welt miteinander verglichen.
ParaCrawl v7.1

To evaluate efficacy, further blood loss is then compared between the two treatments.
Für die Untersuchung der Wirksamkeit wird anschließend der weitere Blutverlust zwischen den beiden Behandlungen verglichen.
ParaCrawl v7.1

She compared the relationship between colonial administration and indigenous population to that between parent and child.
Das Verhältnis zwischen Kolonialverwaltung und einheimischer Bevölkerung verglich sie mit dem zwischen Eltern und Kindern.
ParaCrawl v7.1