Translation of "Compared between" in German
The
pharmacokinetics
of
esketamine
nasal
spray
was
compared
between
healthy
Asian
subjects
and
Caucasian
subjects.
Die
Pharmakokinetik
von
Esketamin
Nasenspray
bei
gesunden
asiatischen
und
kaukasischen
Probanden
wurde
verglichen.
ELRC_2682 v1
Using
this
rate,
network
utilisation
can
be
compared
between
the
various
countries.
Mit
diesem
Quotienten
lässt
sich
die
Auslastung
in
den
einzelnen
Ländern
vergleichen.
EUbookshop v2
This
rate
can
be
compared
between
wild-type
enzyme
and
mutant
enzyme.
Diese
Rate
kann
zwischen
Wildtypenzym
und
Mutantenenzym
verglichen
werden.
EuroPat v2
See
listings
of
features
compared
between
various
properties..
Siehe
Auflistungen
von
Features,
die
zwischen
verschiedenen
Eigenschaften
verglichen
werden.
CCAligned v1
Standardization
of
the
methods
also
allows
the
results
to
be
compared
between
different
laboratories.
Diese
Standardisierung
von
Methoden
ermöglicht
auch
den
Vergleich
von
Untersuchungsergebnissen
zwischen
verschiedenen
Laboren.
ParaCrawl v7.1
Then,
target
genes
were
compared
between
both
species.
Anschließend
wurden
die
Zielgene
zwischen
beiden
Spezies
verglichen.
ParaCrawl v7.1
Threshold
values
are
now
compared
between
the
two
timeline
selections.
Schwellenwerte
werden
jetzt
für
die
zwei
ausgewählten
Bereichen
in
der
Zeitleiste
verglichen.
ParaCrawl v7.1
So
ak
or
Ak
value
can
not
be
compared
between
different
types
and
sizes.
So
kann
Ak
oder
Ak-Wert
nicht
zwischen
verschiedenen
Typen
und
Größen
verglichen
werden.
ParaCrawl v7.1
They
compared
dietary
trends
between
a
ROP
group
of
people
and
a
control
group.
Verglichen
wurden
Ernährungs-trends
zwischen
einer
von
Armut
bedrohten
und
einer
Kontrollgruppe.
ParaCrawl v7.1
With
the
launch
of
the
euro,
for
the
first
time,
prices
can
be
compared
directly
between
the
countries
in
the
eurozone.
Mit
der
Einführung
des
Euro
kann
erstmals
ein
direkter
Preisvergleich
zwischen
den
Ländern
der
Eurozone
erfolgen.
EUbookshop v2
Trends
and
current
(1997)
values
are
compared
between
countries
and
withthe
EU
average.
Trends
und
aktuelle
Werte
(1997)
werdenzwischen
den
einzelnen
Staaten
und
mit
dem
EU-Durchschnitt
verglichen.
EUbookshop v2
The
pixel
values
within
the
displaced
window
are
once
again
compared
between
images
1
and
2.
Die
Pixelwerte
innerhalb
dieses
verschobenen
Fensters
werden
erneut
zwischen
Bild
1
und
2
verglichen.
ParaCrawl v7.1
The
LHOP
Ranch
in
Kansas
compared
the
performance
between
SumaGrow,
nitrogen
and
organic
broiler
litter.
Die
LHOP
Ranch
in
Kansas
verglich
die
Leistung
zwischen
SumaGrow,
nitrogen
and
organic
broiler
litter.
ParaCrawl v7.1
Isotope
2.4
contains
a
new
report
to
show
sales
statistics
compared
between
members
and
quests.
Isotope
2.4
beinhaltet
einen
neuen
Report,
um
Umsätze
zwischen
Mitgliedern
und
Gästen
zu
vergleichen.
ParaCrawl v7.1
In
this
setting,
prices
and
conditions
are
compared
between
companies
from
different
parts
of
the
world.
Hier
werden
Preise
und
Konditionen
von
Unternehmen
aus
unterschiedlichen
Teilen
der
Welt
miteinander
verglichen.
ParaCrawl v7.1
To
evaluate
efficacy,
further
blood
loss
is
then
compared
between
the
two
treatments.
Für
die
Untersuchung
der
Wirksamkeit
wird
anschließend
der
weitere
Blutverlust
zwischen
den
beiden
Behandlungen
verglichen.
ParaCrawl v7.1
She
compared
the
relationship
between
colonial
administration
and
indigenous
population
to
that
between
parent
and
child.
Das
Verhältnis
zwischen
Kolonialverwaltung
und
einheimischer
Bevölkerung
verglich
sie
mit
dem
zwischen
Eltern
und
Kindern.
ParaCrawl v7.1