Translation of "Company accountant" in German
The
company
accountant
was
sent
to
jail
for
cooking
the
books.
Der
Buchhalter
der
Firma
musste
ins
Gefängnis,
weil
er
die
Bilanzen
gefälscht
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
So
if
you'll
get
hold
of
your
company
accountant
the
sooner
we
get
to
work,
the
sooner
we'll
know
where
we
stand.
Wenn
du
deinen
Buchhalter
benachrichtigen
würdest-
Je
schneller
wir
uns
daran
machen,
desto
schneller
wissen
wir
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
The
2nd
house
is
the
money
house,
so
you
might
expect
his
mind
to
be
on
finances,
and
actually,
he
was
the
company
accountant.
Das
zweite
Haus
ist
das
des
Geldes,
das
heißt,
hier
würden
wir
erwarten,
dass
er
sich
mit
Finanzen
befasst,
und
er
war
auch
tatsächlich
der
Buchführer
der
Firma.
ParaCrawl v7.1
Company/signature
of
accountant-auditors
Peruvian
member
of
international
Geneva
group
offers
professional
services
to
local
and
foreign
companies
that
need
international
professional
consultancy.
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft,
Wirtschaftsprüfer
peruanischen
Mitglied
der
Geneva
Group
International
bietet
professionelle
Dienstleistungen
für
lokale
Unternehmen
und
ausländische
Unternehmen,
die
internationale
professionelle
Beratung.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
that
the
Criminal
Investigative
Prosecution
led
by
Ray
King
begins
to
tighten
the
ring,
Christian
takes
over
the
books
of
a
law-abiding
client:
a
robotics
company
whose
accountant
(Anna
Kendrick)
Discovered
a
deviation
of
millions
of
dollars.
Zur
gleichen
Zeit,
als
die
Wirtschaftskriminalität,
unter
der
Leitung
von
Ray
King
(Jr.
K.
Simmons),
beginnt
die
Schlinge
zu
ziehen,
übernimmt
Christian
die
Bücher
einen
gesetzestreuen
Kunde:
ein
Robotik-Unternehmen,
für
die
ein
Buchhalter
(Anna
Kendrick)
ein
Abrechnungs
Differential
Millionen
entdeckt.
ParaCrawl v7.1
Geneva
Group
International
Company/signature
of
accountant-auditors
Peruvian
member
of
international
Geneva
group
offers
professional
services
to
local
and
foreign
companies
that
need
international
professional
consultancy.
Geneva
Group
International
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft,
Wirtschaftsprüfer
peruanischen
Mitglied
der
Geneva
Group
International
bietet
professionelle
Dienstleistungen
für
lokale
Unternehmen
und
ausländische
Unternehmen,
die
internationale
professionelle
Beratung.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
make
the
companies
accountable.
Wir
müssen
die
Unternehmen
in
die
Pflicht
nehmen!
Europarl v8
I
know
of
a
company
whose
exports
account
for
80
%
of
its
business.
Ich
kenne
ein
Unternehmen,
dessen
Exportanteil
sogar
80
Prozent
beträgt.
Europarl v8
He
left
the
company
on
account
of
personal
reasons.
Er
verließ
die
Firma
aus
persönlichen
Gründen.
Tatoeba v2021-03-10
Small
and
medium
sized
companies
only
account
in
the
order
of
5%
of
the
market.
Auf
kleine
und
mittlere
Unternehmen
entfällt
ein
Marktanteil
von
nur
rund
5
%.
TildeMODEL v2018
Payments
to
subcontractors
are
not
necessarily
treated
separately
in
company
accounting.
Die
Zahlungen
an
Unterauftragnehmer
werden
in
den
Unternehmensabschlüssen
nicht
unbedingt
getrennt
ausgewiesen.
DGT v2019
Tangible
goods
are
listed
in
company
accounts
under
Fixed
assets
—
tangible
assets.
In
den
Unternehmensabschlüssen
sind
Sachanlagen
unter
dem
Posten
Anlagevermögen
—
Sachanlagen
ausgewiesen.
DGT v2019
The
same
four
companies
accounted
for
52
%
of
the
Union
production.
Auf
diese
vier
Unternehmen
entfielen
52
%
der
Unionsproduktion.
DGT v2019
Investments
in
software
refer
to
assets
listed
in
company
accounts
under
intangible
assets.
In
den
Unternehmensabschlüssen
werden
Investitionen
in
Software
unter
dem
Posten
Immaterielle
Vermögenswerte
ausgewiesen.
DGT v2019
These
figures
may
not
be
isolated
in
company
accounts.
Diese
Zahlen
werden
in
den
Unternehmensabschlüssen
nicht
getrennt
ausgewiesen.
DGT v2019
Social
security
costs
are
recorded
in
company
accounts
as
the
heading
Social
security
costs.
Die
Sozialversicherungskosten
werden
in
den
Unternehmensabschlüssen
unter
dem
Posten
Soziale
Aufwendungen
ausgewiesen.
DGT v2019
Information
regarding
financial
leases
has
to
be
disseminated
separately
in
the
company
accounts.
Informationen
über
Finanzierungsleasing
sind
in
den
Unternehmensabschlüssen
getrennt
aufzuführen.
DGT v2019
Purchases
of
energy
products
can
not
be
isolated
in
company
accounts.
Die
Käufe
von
Energieprodukten
werden
in
den
Unternehmensabschlüssen
nicht
getrennt
ausgewiesen.
DGT v2019
Eight
companies
account
for
60-67
%
of
the
relevant
market,
by
value.
Auf
acht
Unternehmen
entfallen
60-67
%
des
Marktes
(wertmäßig).
DGT v2019
This
company
accounted
for
around
7
%
of
total
imports
from
India
during
the
IP.
Auf
dieses
Unternehmen
entfielen
etwa
7
%
aller
Einfuhren
aus
Indien
im
UZ.
DGT v2019
Income
from
subcontracting
is
not
necessarily
treated
separately
in
company
accounting.
Die
Einkünfte
aus
Unteraufträgen
werden
in
den
Unternehmensabschlüssen
nicht
unbedingt
getrennt
ausgewiesen.
DGT v2019
Tangible
goods
are
listed
in
company
accounts
under
Property,
plant
and
equipment.
In
den
Unternehmensabschlüssen
werden
Sachanlagen
unter
dem
Posten
Sachanlagen
ausgewiesen.
DGT v2019
Turnover
from
industrial
activities
can
not
be
isolated
in
company
accounts.
Der
Umsatz
aus
industriellen
Tätigkeiten
wird
in
den
Unternehmensabschlüssen
nicht
getrennt
ausgewiesen.
DGT v2019