Translation of "Common soldier" in German

I'll stop worrying no sooner as he's a common soldier.
Ich werde erst beruhigt sein, wenn er ein einfacher Soldat ist.
OpenSubtitles v2018

He looks like a common soldier.
Er sieht aus, wie ein einfacher Soldat.
OpenSubtitles v2018

You want me to train like some common soldier?
Ich werde wie ein einfacher Soldat unterrichtet?
OpenSubtitles v2018

I shall bow to no common soldier!
Ich verbeuge mich nicht vor Soldaten!
OpenSubtitles v2018

With the mark of Kor on my record, I could not join as a common soldier.
Mit Kors Zeichen in meinen Akten konnte ich nicht mal einfacher Soldat werden.
OpenSubtitles v2018

Consequently, in 1751 he enlisted in the army of Saxony in the infantry regiment Herzog von Sachsen-Weißenfels as a common soldier.
Er trat daher 1751 durch Vermittlung beim Infanterieregiment Herzog von Sachsen-Weißenfels als Gemeiner den Heeresdienst an.
WikiMatrix v1

When World War I breaks out in 1914, Schweik is drafted into the Austro-Hungarian Army as a common soldier.
Als 1914 der Erste Weltkrieg ausbricht, wird er als einfacher Soldat in die Armee von Österreich-Ungarn eingezogen.
Wikipedia v1.0

The common red soldier beetle ("Rhagonycha fulva"), also misleadingly known as the bloodsucker beetle, is a species of soldier beetle (Cantharidae).
Der Rote oder Rotgelbe Weichkäfer ("Rhagonycha fulva") ist ein Käfer aus der Familie der Weichkäfer (Cantharidae).
Wikipedia v1.0

King of all Israel out there in the darkness exposing himself to the enemy crawling on his belly like a common soldier.
Der König Israels dort draußen in der Dunkelheit... dem Feind ausgeliefert... auf dem Bauch kriechend wie ein gemeiner Soldat.
OpenSubtitles v2018

What would it take to make the common soldier stupid enough to try his luck with the Hound?
Was würde es kosten, einen gewöhnlichen Soldaten dazu zu bringen, dumm genug zu sein, sein Glück mit dem Hund zu versuchen.
OpenSubtitles v2018

He tried to improve sanitary conditions wherever he went and improve the conditions and diet of the common soldier, by introducing the pear.
Er versuchte, wo immer er stationiert war, die Lebensbedingungen der einfachen Soldaten und die sanitären Zustände zu verbessern.
Wikipedia v1.0

The main theme is the brutality of war for the common soldier and for the civilian population as it is hit by losses of family and friends and by economic hardship.
Zentrale Themen sind die Brutalität des Krieges für Soldaten und Zivilisten, der Verlust von Angehörigen und Freunden sowie Zerstörungen und wirtschaftliche Auswirkungen.
Wikipedia v1.0

We don't know a common Slaver soldier couldn't handle them, but as a weapon, only the laser is effective.
Wir wissen nicht, ob ein einfacher Slaver-Soldat sie nicht bedienen kann, aber als Waffe kann nur der Laser eingesetzt werden.
OpenSubtitles v2018

Thus it looked to restore the pride and position of the common soldier in adapting army discipline to civil law.
Daher wurde damit begonnen, die Würde und Stellung der einfachen Soldaten anzuheben, indem die Soldatengesetze dem bürgerlichen Rechtsempfinden angepasst wurden.
WikiMatrix v1

In fact, what they show us is that in the United States, from a common soldier (Bradley Manning) to the second in command (General Cartwright), men are trying as best they can to fight against a dictatorial system in which they discover themselves to be a cog.
In Wirklichkeit lehren sie uns, dass in den Vereinigten Staaten, vom einfachen Soldat (Bradley Manning) bis zur Nummer 2 der US-Streitkräfte (General Cartwright), Männer mit ihren Mitteln versuchen, gegen ein diktatorisches System zu kämpfen, wenn sie entdecken, dass sie ein Zahn dieses Räderwerks sind.
ParaCrawl v7.1

More of a swashbuckler than a common soldier, Springer retains his sarcastic optimism even in the face of seemingly insurmountable threats.
Mehr von einer swashbuckler als ein gemeiner Soldat, behält Springer seiner sarkastischen Optimismus auch im Angesicht der scheinbar unÃ1?4berwindlichen Bedrohungen.
ParaCrawl v7.1

Because construction didn't go well when I built Ohashi, Matsue, I seem to have buried a common soldier called Gensuke for sacrifice.
Weil Konstruktion nicht gut ging, als ich Ohashi, Matsue, baute, scheine ich einen gewöhnlichen Gensuke Opfer verlangten Soldaten begraben zu haben.
ParaCrawl v7.1

I then made every effort to get out of the Roman spiritual den of murder at any price, and would rather be a common soldier than ever again an instrument of Roman Catholic spirit murdering, thinking it better in any event to be a flesh, rather than a spirit murderer.
Ich trachtete dann, um jeden Preis aus der römischen Geistesmördergrube zu entkommen und ward daraus lieber ein gemeiner Honved (ungarischer Soldat) als je wieder ein römisch-katholischer Völkergeist-Ermordungsgehilfe.
ParaCrawl v7.1

The common foot soldier monuments became only popular at the end of the nineteenth century, when the soldier replaced the farmer as the model citizen.
Der gemeine Infanterist wurde erst zum Ende des neunzehnten Jahrhunderts beliebt, als der Soldat den Bauer als Ideal des Staatsbürgers ersetzte.
ParaCrawl v7.1

In the station commandant’s office was a big, jovial, bearded common soldier, wearing the red arm-band of a regimental committee.
Im Büro der Bahnhofskommandantur war ein großer, jovialer, bärtiger Soldat mit der roten Armbinde eines Regimentskomitees.
ParaCrawl v7.1

A family member dies serving his country and someone comes along and says that he shouldn't have been there at all, that his death was unnecessary, that he wasn't a hero but a common soldier.
Da stirbt ein Angehöriger im Dienst und jemand tönt, dass er überhaupt nicht dort hätte sein müssen, dass sein Tod überflüssig ist, dass er eigentlich kein Held war, sondern ein gewöhnlicher Söldner.
ParaCrawl v7.1

It is a testimonial to this achievement that a common soldier could say, on entering one of the restaurants: "When I step through the door of this building, I'm in Germany."
Es spricht für das Werk, wenn ein einfacher Soldat beim Betreten eines der Kasinogebäude sagen konnte: "Wenn ich durch das Tor dieses Hauses trete, dann bin ich in Deutschland".
ParaCrawl v7.1

In the station commandant's office was a big, jovial, bearded common soldier, wearing the red arm-band of a regimental committee.
Im Büro der Bahnhofskommandantur war ein großer, jovialer, bärtiger Soldat mit der roten Armbinde eines Regimentskomitees.
ParaCrawl v7.1