Translation of "Commissionership" in German
One
matter
which
has
not
been
mentioned
in
the
debate
is
that
there
is
to
be
a
major
review
of
all
of
the
telecommunications
legislation
later
this
year
and
part
of
this
work
has
already
been
started
by
the
Commission
under
Mr
Bangemann's
commissionership.
Noch
nicht
erwähnt
worden
ist
in
der
Aussprache,
daß
noch
in
diesem
Jahr
eine
umfassende
Überprüfung
der
gesamten
Gesetzgebung
auf
dem
Gebiet
der
Telekommunikation
vorgenommen
werden
soll
und
daß
die
Kommission
diese
Arbeit,
als
Herr
Bangemann
noch
Kommissar
war,
zum
Teil
schon
begonnen
hat.
Europarl v8
Brussels
have
asked
if
he'd
be
available
for
the
next
commissionership,
if
he
wanted
it.
Brüssel
hat
bei
uns
angefragt,
ob
er
als
nächster
Kommissar
zu
haben
ist,
wenn
er
es
will.
OpenSubtitles v2018
While
Benz
claims
to
add
to
this
merely
the
administrative
districts
of
Bialystok
and
Galicia,
he
does
eventually
include
the
victims
for
the
entire
territory
that
was
Polish
in
the
time
between
World
Wars
One
and
Two,
i.e.,
parts
of
what
was
known
during
the
Second
World
War
as
the
Reich
Commissionerships
of
Ukraine
and
Ostland.
Benz
gibt
zwar
an,
bei
seiner
Betrachtung
zu
diesem
Gebiet
lediglich
die
Verwaltungsbezirke
Bialystok
und
Galizien
hinzuzunehmen,
berechnet
am
Ende
die
Opferzahlen
aber
doch
für
das
Gebiet
ganz
Zwischenkriegspolens,
also
inklusive
Teilen
der
im
Kriege
als
Reichskommissariate
Ukraine
und
Ostland
bezeichneten
Gebiete.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
Benz
overlooks
the
fact
that,
contrary
to
his
own
claim,
the
former
regions
which
made
up
the
Reich
Commissionerships
of
Ostland
and
the
Ukraine
are
included
in
his
discussion
of
Poland.
Zweitens
übersieht
Benz,
daß
im
Beitrag
über
Polen
(entgegen
der
Verlautbarung)
auch
die
ehemals
polnischen
Regionen
der
Reichskommissariate
Ostland
und
Ukraine
mit
einbezogen
werden.
ParaCrawl v7.1