Translation of "Commissionership" in German

One matter which has not been mentioned in the debate is that there is to be a major review of all of the telecommunications legislation later this year and part of this work has already been started by the Commission under Mr Bangemann's commissionership.
Noch nicht erwähnt worden ist in der Aussprache, daß noch in diesem Jahr eine umfassende Überprüfung der gesamten Gesetzgebung auf dem Gebiet der Telekommunikation vorgenommen werden soll und daß die Kommission diese Arbeit, als Herr Bangemann noch Kommissar war, zum Teil schon begonnen hat.
Europarl v8

Brussels have asked if he'd be available for the next commissionership, if he wanted it.
Brüssel hat bei uns angefragt, ob er als nächster Kommissar zu haben ist, wenn er es will.
OpenSubtitles v2018

While Benz claims to add to this merely the administrative districts of Bialystok and Galicia, he does eventually include the victims for the entire territory that was Polish in the time between World Wars One and Two, i.e., parts of what was known during the Second World War as the Reich Commissionerships of Ukraine and Ostland.
Benz gibt zwar an, bei seiner Betrachtung zu diesem Gebiet lediglich die Verwaltungsbezirke Bialystok und Galizien hinzuzunehmen, berechnet am Ende die Opferzahlen aber doch für das Gebiet ganz Zwischenkriegspolens, also inklusive Teilen der im Kriege als Reichskommissariate Ukraine und Ostland bezeichneten Gebiete.
ParaCrawl v7.1

Secondly, Benz overlooks the fact that, contrary to his own claim, the former regions which made up the Reich Commissionerships of Ostland and the Ukraine are included in his discussion of Poland.
Zweitens übersieht Benz, daß im Beitrag über Polen (entgegen der Verlautbarung) auch die ehemals polnischen Regionen der Reichskommissariate Ostland und Ukraine mit einbezogen werden.
ParaCrawl v7.1