Translation of "Colleagues of mine" in German

This Amendment No 69 was drafted by a number of Flemish and Wallonian colleagues of mine.
Dieser Änderungsantrag 69 war von einigen flämischen und wallonischen Kollegen eingereicht worden.
Europarl v8

Two colleagues of mine passed away recently in the crash of a small plane.
Zwei meiner Kollegen sind kürzlich beim Absturz eines kleinen Flugzeugs gestorben.
TED2020 v1

They are both colleagues of mine.
Sie sind beide Kollegen von mir.
Tatoeba v2021-03-10

Tomorrow some colleagues of mine will arrive.
Morgen kommen ein paar Kollegen von mir.
OpenSubtitles v2018

Some colleagues of mine knew Toni well in his youth.
Einige Kollegen kannten Toni gut in seiner Jugend.
OpenSubtitles v2018

Colleagues of mine were killed.
Es wurden Kollegen von mir getötet.
OpenSubtitles v2018

Allow countess to me that him present two colleagues of mine.
Gräfin, erlauben Sie mir, Ihnen zwei meiner Kollegen vorzustellen.
OpenSubtitles v2018

Some former students are now colleagues of mine and working all around Europe.
Einige der früheren Studenten sind nun meine Kollegen und arbeiten in ganz Europa.
EUbookshop v2

Colleagues of mine think that Eva Kane was a clever little actress.
Die Kollegen glauben, dass sie eine schlaue Schauspielerin war.
OpenSubtitles v2018

Colleagues of mine even use several.
Kollegen von mir nutzen sogar mehrere.
ParaCrawl v7.1

A study has been carried out by colleagues of mine in Manchester in Northern England.
Eine solche Messung haben Kollegen von mir z.B. in Manchester in Nordengland durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Incidentally, these are all colleagues of mine, who have traveled extensively in Cuba.
Das sind übrigens alle meine Kollegen, die ausgiebig in Kuba gereist sind.
ParaCrawl v7.1

Five colleagues of mine wanted the job and they all died of the white plague.
Und auf diese Stelle waren funf Kollegen scharf und alle sind an der weisen Krankheit gestorben.
OpenSubtitles v2018

These are colleagues of mine.
Das sind Kollegen von mir.
OpenSubtitles v2018

My homepage is useful for both colleagues of mine, as well as for horse-owners
Meine Internet-Seite ist sowohl für Kollegen, als auch für Pferdebesitzer und Tierfreunde im Allgemeinen nützlich!
CCAligned v1

As I also suggested in written declaration 0021/2009, which I tabled with colleagues of mine, the EU needs a special financial mechanism to prevent and combat the effects of climate change.
Wie ich außerdem in meiner schriftlichen Erklärung 0021/2009 vorgeschlagen habe, die ich mit meinen Kollegen eingereicht habe, benötigt die EU ein spezielles Finanzinstrument, um die Auswirkungen des Klimawandels zu verhindern und zu bekämpfen.
Europarl v8

I and socialist colleagues of mine in Venezuela, Socialismo Revolucionario for example, do have major problems with some aspects of the Chávez policies: increasing tendencies towards bureaucratisation and a Stalinist-type tendency to try to abuse and discredit opposition that comes from the left in Venezuela and in the Labour movement.
Ich und meine sozialistischen Kollegen in Venezuela, zum Beispiel Socialismo Revolucionario, haben große Probleme mit einigen Aspekten der Politik von Chávez: die zunehmende Tendenz zur Bürokratisierung und eine stalinistische Tendenz mit dem Versuch, die Opposition zu schädigen und zu diskreditieren, die aus der Linken in Venezuela und in der Arbeiterbewegung kommt.
Europarl v8

We have 34 'Innovation Union' commitments - for which different colleagues of mine have responsibility - where we monitor on a regular basis what the improvement is, what the changes are, what the development is and what has been delivered or, if it has not been delivered, why not.
Wir haben 34 Engagements für die "Innovationsunion" - für die verschiedene meiner Kolleginnen und Kollegen verantwortlich zeichnen -, mit denen wir regelmäßig kontrollieren, welche Fortschritte gemacht wurden, welche Änderungen eingetreten sind, wohin die Entwicklung führt und was erreicht wurde oder, falls etwas nicht erreicht wurde, weshalb nicht.
Europarl v8

Other colleagues of mine and I too have repeatedly requested from this platform that when voting is in progress, telephone conversations should not be taking place on mobile phones.
Andere Kollegen und auch ich haben von dieser Stelle aus wiederholt darum gebeten, während der Abstimmungen keine Telefongespräche von den Mobiltelefonen aus zu führen.
Europarl v8

Other colleagues of mine will speak more extensively about the situation in Germany, in Austria, in the Czech Republic, in Slovakia and in Hungary.
Andere Kollegen von mir werden ausführlicher über die Situation in Deutschland, Österreich, Tschechien, der Slowakei und Ungarn sprechen.
Europarl v8

You are quite right and I would also like to remind you that we have already once discussed this subject in great detail, and these very same colleagues of mine asked the same questions before.
Sie haben ganz Recht, und ich möchte Sie daran erinnern, dass wir schon einmal sehr gründlich über dieses Thema gesprochen haben, und dieselben Kollegen haben dieselben Fragen gestellt wie damals auch.
Europarl v8

Those colleagues of mine who agree we're alone often see a barrier ahead -- bioterror, global warming, war.
Die Kollegen, die zustimmen, dass wir allein sind, sehen oft eine Hürde kommen -- Bioterror, Erderwärmung, Krieg.
TED2020 v1

What I'm trying to understand, and what other colleagues of mine are trying to understand, is how we moved from that cold climate condition to the warm climate condition that we enjoy today.
Meine Kollegen und ich versuchen zu verstehen, wie sich dieses kalte Klima in das warme Klima von heute veränderte.
TED2020 v1