Translation of "Cogency" in German
It
also
helps
to
give
cogency
to
a
debate
about
the
scale
of
spending
on
State
aid
and
to
examine
the
suggestion
by
the
Commission
that
it
is
too
large
and
not
falling
fast
enough.
Der
Bericht
liefert
auch
die
Vorgaben
für
die
Debatte
über
den
Umfang
der
Ausgaben
für
staatliche
Beihilfen
und
die
Prüfung
der
Behauptung
der
Kommission,
die
Beihilfen
seien
zu
hoch
und
würden
nicht
rasch
genug
zurückgeführt.
TildeMODEL v2018
In
the
view
of
the
Luxembourg
presidency,
the
reasons
underpinning
the
work
schedule
set
by
the
European
Council
have
not
lost
any
of
their
cogency.
Nach
Ansicht
des
luxemburgischen
Vorsitzes
haben
die
Gründe,
auf
die
der
Europäische
Rat
sich
stützte,
als
er
den
Zeitplan
festlegte,
nichts
von
ihrer
Überzeugungskraft
und
ihrer
Stichhaltigkeit
verloren.
TildeMODEL v2018
It
is
true
that
the
Commission
is
required
to
examine
carefully
the
arguments
of
the
parties
to
the
concentration
as
regards
their
exactitude,
completeness
and
cogency
and
to
disregard
them
where
justified
doubts
arise.
Zwar
ist
die
Kommission
gehalten,
das
Vorbringen
der
Beteiligten
des
Zusammenschlusses
sorgfältig
auf
seine
Richtigkeit,
Vollständigkeit
und
Überzeugungskraft
zu
überprüfen
und
es
bei
berechtigten
Zweifeln
daran
unberücksichtigt
zu
lassen.
EUbookshop v2
Having
regard
to
the
requirements
of
the
rights
of
the
defence,
such
a
line
of
argument
cannot
be
subject
to
more
demanding
standards
as
to
their
probative
value
and
their
cogency
than
those
imposed
in
relation
to
the
arguments
of
competitors,
customers
and
other
third
parties
questioned
by
the
Commission
in
the
course
of
the
administrative
procedure
or
in
the
light
of
information
provided
by
the
notifying
undertakings
at
a
previous
stage
of
the
Commission’s
investigation.
Im
Hinblick
auf
die
Erfordernisse
der
Verteidigungsrechte
dürfen
an
ein
solches
Vorbringen
keine
höheren
Anforderungen
in
Bezug
auf
seinen
Beweiswert
und
seine
Überzeugungskraft
gestellt
werden
als
an
das
Vorbringen
von
Wettbewerbern,
Kunden
und
sonstigen
Dritten,
die
von
der
Kommission
im
Lauf
des
Verwaltungsverfahrens
befragt
werden,
oder
an
das
Vorbringen
der
anmeldenden
Unternehmen
in
einem
früheren
Stadium
der
Untersuchung
der
Kommission.
EUbookshop v2
2008
—
CASE
C-413/06
P
cannot
be
subject
to
more
demanding
standards
as
to
their
probative
value
and
their
cogency
than
those
imposed
in
relation
to
the
arguments
of
competitors,
customers
and
other
third
parties
questioned
by
the
Commission
in
the
course
of
the
administrative
procedure
or
in
the
light
of
information
provided
by
the
notifying
undertakings
at
a
previous
stage
of
the
Commission’s
investigation.
Im
Hinblick
auf
die
Erfordernisse
der
Verteidigungsrechte
dürfen
an
das
Vorbringen
der
Anmelder
in
der
Antwort
auf
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
keine
höheren
Anforderungen
in
Bezug
auf
seinen
Beweiswert
und
seine
Überzeugungskraft
gestellt
werden
als
an
das
Vorbringen
von
Wettbewerbern,
Kunden
und
sonstigen
Dritten,
die
von
der
Kommission
im
Lauf
des
Verwaltungsverfahrens
befragt
werden,
oder
an
das
Vorbringen
der
anmeldenden
Unternehmen
in
einem
früheren
Stadium
der
Untersuchung
der
Kommission.
EUbookshop v2
It
also
helps
to
give
cogency
to
a
debate
about
the
scale
of
spending
on
State
aid
and
to
examine
thesuggestion
by
the
Commission
that
it
is
too
large
and
not
falling
fast
enough.
Der
Bericht
liefert
auch
die
Vorgaben
für
die
Debatte
über
den
Umfang
der
Ausgaben
für
staatliche
Beihilfen
und
die
Prüfung
der
Behauptung
der
Kommission,
die
Beihilfen
seien
zu
hoch
und
würden
nicht
rasch
genug
zurückgeführt.
EUbookshop v2
This
adds
cogency
to
a
policy
of
desegregation,
because
the
latter
can
favour
the
redistribution
of
labour
supply
flows
while
also
redistributing
opportunities
for
the
development
of
higher
skills.
Dies
liefert
Stichhaltigkeit
für
eine
Politik
der
Desegregation,
da
letztere
die
Umverteilung
desArbeitskräfteangebots
begünstigen
und
gleichzeitig
eine
Umverteilung
von
Möglichkeiten
für
Weiterbildungsmaßnahmen
bieten
kann.
EUbookshop v2
If
I
have
to
impose
it
one
day,
then
it
will
be
not
in
the
style
of
a
pander
who
tries
to
propagandise
his
goods
of
dubious
value,
but
as
a
man
who
would
synthesize
it
with
science
and
thereby
load
it
with
a
great
weight
of
logic
and
cogency.
Falls
ich
sie
einst
aufnötigen
werde,
dann
nicht
als
ein
Kuppler,
der
seine
zweifelhafte
Ware
wohl
oder
übel
aufnötigt,
sondern
als
ein
Mensch,
der
die
Lehre
mit
der
Wissenschaft
verknüpft
und
damit
er
auf
sie
großes
Gewicht
der
Logik
und
Überzeugungskraft
legt.
ParaCrawl v7.1