Translation of "Cogency" in German

It also helps to give cogency to a debate about the scale of spending on State aid and to examine the suggestion by the Commission that it is too large and not falling fast enough.
Der Bericht liefert auch die Vorgaben für die Debatte über den Umfang der Ausga­ben für staatliche Beihilfen und die Prüfung der Behauptung der Kommission, die Beihilfen seien zu hoch und würden nicht rasch genug zurückgeführt.
TildeMODEL v2018

In the view of the Luxembourg presidency, the reasons underpinning the work schedule set by the European Council have not lost any of their cogency.
Nach Ansicht des luxemburgischen Vorsitzes haben die Gründe, auf die der Europäische Rat sich stützte, als er den Zeitplan festlegte, nichts von ihrer Überzeugungskraft und ihrer Stichhaltigkeit verloren.
TildeMODEL v2018

It is true that the Commission is required to examine carefully the arguments of the parties to the concentration as regards their exactitude, completeness and cogency and to disregard them where justified doubts arise.
Zwar ist die Kommission gehalten, das Vorbringen der Beteiligten des Zusammenschlusses sorgfältig auf seine Richtigkeit, Vollständigkeit und Überzeugungskraft zu überprüfen und es bei berechtigten Zweifeln daran unberücksichtigt zu lassen.
EUbookshop v2

Having regard to the requirements of the rights of the defence, such a line of argument cannot be subject to more demanding standards as to their probative value and their cogency than those imposed in relation to the arguments of competitors, customers and other third parties questioned by the Commission in the course of the administrative procedure or in the light of information provided by the notifying undertakings at a previous stage of the Commission’s investigation.
Im Hinblick auf die Erfordernisse der Verteidigungsrechte dürfen an ein solches Vorbringen keine höheren Anforderungen in Bezug auf seinen Beweiswert und seine Überzeugungskraft gestellt werden als an das Vorbringen von Wettbewerbern, Kunden und sonstigen Dritten, die von der Kommission im Lauf des Verwaltungsverfahrens befragt werden, oder an das Vorbringen der anmeldenden Unternehmen in einem früheren Stadium der Untersuchung der Kommission.
EUbookshop v2

2008 — CASE C-413/06 P cannot be subject to more demanding standards as to their probative value and their cogency than those imposed in relation to the arguments of competitors, customers and other third parties questioned by the Commission in the course of the administrative procedure or in the light of information provided by the notifying undertakings at a previous stage of the Commission’s investigation.
Im Hinblick auf die Erfordernisse der Verteidigungsrechte dürfen an das Vorbringen der Anmelder in der Antwort auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte keine höheren Anforderungen in Bezug auf seinen Beweiswert und seine Überzeugungskraft gestellt werden als an das Vorbringen von Wettbewerbern, Kunden und sonstigen Dritten, die von der Kommission im Lauf des Verwaltungsverfahrens befragt werden, oder an das Vorbringen der anmeldenden Unternehmen in einem früheren Stadium der Untersuchung der Kommission.
EUbookshop v2

It also helps to give cogency to a debate about the scale of spending on State aid and to examine thesuggestion by the Commission that it is too large and not falling fast enough.
Der Bericht liefert auch die Vorgaben für die Debatte über den Umfang der Ausgaben für staatliche Beihilfen und die Prüfung der Behauptung der Kommission, die Beihilfen seien zu hoch und würden nicht rasch genug zurückgeführt.
EUbookshop v2

This adds cogency to a policy of desegregation, because the latter can favour the redistribution of labour supply flows while also redistributing opportunities for the development of higher skills.
Dies liefert Stichhaltigkeit für eine Politik der Desegregation, da letztere die Umverteilung desArbeitskräfteangebots begünstigen und gleichzeitig eine Umverteilung von Möglichkeiten für Weiterbildungsmaßnahmen bieten kann.
EUbookshop v2

If I have to impose it one day, then it will be not in the style of a pander who tries to propagandise his goods of dubious value, but as a man who would synthesize it with science and thereby load it with a great weight of logic and cogency.
Falls ich sie einst aufnötigen werde, dann nicht als ein Kuppler, der seine zweifelhafte Ware wohl oder übel aufnötigt, sondern als ein Mensch, der die Lehre mit der Wissenschaft verknüpft und damit er auf sie großes Gewicht der Logik und Überzeugungskraft legt.
ParaCrawl v7.1