Translation of "Clueless" in German
It's
like
the
blind
leading
the
clueless.
Es
ist,
als
ob
die
Blinden
die
Ahnungslosen
führen.
TED2013 v1.1
He
is
a
bit
clueless
and
he
loves
rock
and
roll.
Er
ist
oft
ein
wenig
ratlos
und
liebt
Rock
'n'
Roll.
Wikipedia v1.0
In
fact,
in
2009,
I
was
even
more
clueless.
Tatsächlich
hatte
ich
2009
noch
weniger
Ahnung.
TED2013 v1.1
There
was
no
hiding
it
--
I
was
a
clueless
literary
xenophobe.
Ich
konnte
es
nicht
verhehlen
--
ich
war
ein
ahnungsloser
literarischer
Fremdenfeind.
TED2020 v1
The
supervisor
is
still
clueless
regarding
the
forester's
murder.
Der
Polizeipräfekt
weiß
noch
immer
nichts
über
den
Mord
an
dem
Förster.
OpenSubtitles v2018
I
already
told
you
that
i'm
clueless.
Ich
sagte
doch
bereits
das
ich
keine
Ahnung
habe.
OpenSubtitles v2018
Incredibly,
she
really
seems
to
be
as
clueless
as
us.
Seltsamerweise
ist
sie
genauso
ratlos
wie
wir.
OpenSubtitles v2018
You
hapless
toads
are
utterly
clueless,
aren't
you?
Ihr
unglückseligen
Kröten
seid
vollkommen
ahnungslos,
OpenSubtitles v2018
For
once,
I'm
just
as
clueless
as
the
rest
of
you.
Ausnahmsweise
bin
ich
einmal
genauso
ahnungslos
wie
ihr.
OpenSubtitles v2018
If
he
thinks...
you're
clueless,
you
have
an
edge.
Wenn
er
denkt,
du
weißt
nichts,
ist
das
dein
Vorteil.
OpenSubtitles v2018
Wait
for
your
clueless
husband...
to
start
his
day.
Warte,
bis
dein
ahnungsloser
Ehemann
sein
Tagewerk
beginnt.
OpenSubtitles v2018
That's
funny,
'cause
right
now
I
feel
pretty
darn
clueless.
I'm
sorry.
Das
ist
schon
komisch,
denn
ich
fühle
mich
jetzt
echt
ratlos.
OpenSubtitles v2018
Not
without
compromising
his
cover
as
a
clueless
idiot.
Nicht
ohne
seine
Tarnung
als
ahnungsloser
Idiot
zu
gefährden.
OpenSubtitles v2018
Regina
seems
as
clueless
as
the
rest
of
us.
Regina
scheint
genauso
ahnungslos
zu
sein
wie
der
Rest
von
uns.
OpenSubtitles v2018
That
our
unborn
children
are
the
real
gods
dictating
the
fates
of
us
poor
clueless
mortals.
Sie
diktieren
die
Schicksale
von
uns
armen,
ahnungslosen
Sterblichen.
OpenSubtitles v2018
You're
completely
clueless.
Du
hast
doch
überhaupt
keine
Ahnung.
OpenSubtitles v2018