Translation of "Clingy" in German

You're just Lucifer's desperate, clingy side piece.
Du bist nur Lucifers verzweifeltes, klammerndes Anhängsel.
OpenSubtitles v2018

They think that if they're your first, then you'll get all... clingy.
Sie denken, wenn sie dein Erster sind, wirst du total anhänglich.
OpenSubtitles v2018

Okay. I'm not gonna get all clingy just because you took my precious flower.
Ich werde nicht anhänglich, weil du meine Jungfräulichkeit nahmst.
OpenSubtitles v2018

We had a thing, but you got a little clingy.
Da war ja ganz nett, aber du wurdest etwas anhänglich.
OpenSubtitles v2018

I don't want to seem clingy.
Ich will nicht zu anhänglich erscheinen THEK-shwa-no.
OpenSubtitles v2018

We tried, but she was way too clingy.
Wir haben es versucht, aber sie hat viel zu sehr geklammert.
OpenSubtitles v2018

Sometimes I just thought he could be a little clingy.
Manchmal empfand ich ihn als ein wenig anhänglich.
OpenSubtitles v2018

Take it from me, there is nothing worse than a clingy girlfriend.
Es gibt nichts Schlimmeres als 'ne klammernde Freundin.
OpenSubtitles v2018

She's unbearable. She's clingy, wants to change me...
Sie ist eine furchtbare Klette, sie will mich ändern.
OpenSubtitles v2018

Jake's been a little clingy today, and I'm worried he's coming down with a cold.
Jake war sehr anhänglich heute und ich glaube er bekommt bald eine Erkältung.
OpenSubtitles v2018

You were always so damn clingy, Faye.
Du bist immer so verdammt anhänglich, Faye.
OpenSubtitles v2018

In my culture, Mothers are very clingy to their sons.
In meiner Kultur klammern sich die Mütter sehr an ihre Söhne.
OpenSubtitles v2018

You promised not to be clingy!
Du hast mir versprochen fickerig zu sein!
OpenSubtitles v2018

He seems extremely clingy, calls me four times a day...
Er scheint sehr anhänglich zu sein, ruft mich viermal am Tag an...
OpenSubtitles v2018

Danny said I was clingy.
Danny sagte, ich sei eine Klette.
OpenSubtitles v2018

Oh, well, I mean, her boyfriend's a little clingy.
Ich meine, ihr Freund ist ein wenig anhänglich.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I mean, it was good for a while, but then she started getting too clingy.
Es ging eine Zeitlang gut mit uns, dann wurde sie zu anhänglich.
OpenSubtitles v2018

Now I just have to get rid of Clingy Guy.
Jetzt muss ich nur noch die Klette loswerden.
OpenSubtitles v2018

I don't know if that's clingy.
Ich weiß nicht, ob das "Klette" ist.
OpenSubtitles v2018

If she ever got clingy, The armed guards stopped her.
Und falls sie anhänglich wird, stoppt sie eine bewaffnete Wachen.
OpenSubtitles v2018

Related phrases