Translation of "Clavicle" in German

Causing the clavicle, sternal rib and humerus wounds.
Dadurch wurden die Wunden an Schlüsselbein, Brustrippe und Oberarmknochen verursacht.
OpenSubtitles v2018

Arastoo sent me a splinter from the wound to the clavicle.
Arastoo hat mir einen Splitter aus der der Wunde am Schlüsselbein geschickt.
OpenSubtitles v2018

Because Stefan didn't snap a barback's clavicle in half.
Weil Stefan nicht das Schlüsselbein eines Hilfskellners gebrochen hat.
OpenSubtitles v2018

Well, you found a curved striation on Father Nabors' left clavicle yesterday.
Sie haben gestern eine gebogene Streifenbildung auf dem Schlüsselbein von Vater Nabors gefunden.
OpenSubtitles v2018

Okay, walk it up the clavicle.
Ok, führen Sie sie über dem Schlüsselbein ein.
OpenSubtitles v2018

I imagine you just broke your clavicle.
Ich vermute mal, dass du dir eben das Schlüsselbein gebrochen hast.
OpenSubtitles v2018

She has, I think, the broken clavicle.
Ich glaube, sie hat ein gebrochenes Schlüsselbein.
OpenSubtitles v2018

See the teeth marks, just below the clavicle?
Sehen Sie die Bisswunden unter dem Schlüsselbein?
OpenSubtitles v2018

The subclaims relate to advantageous further developments of the clavicle bandage.
Gegenstand der Unteransprüche sind dabei vorteilhafte Weiterbildungen der Clavicula-Bandage.
EuroPat v2

The strips of the clavicle bandage preferably do not exceed a thickness of 2 cm.
Die Bänder der Clavicula-Bandage überschreiten vorzugsweise nicht eine Dicke von 2 cm.
EuroPat v2

Bullet passed underneath his left clavicle.
Die Kugel drang unter dem linken Schlüsselbein ein.
OpenSubtitles v2018

The first one strikes Lopez beneath the left clavicle.
Der erste trifft Lopez unter dem linken Schlüsselbein.
OpenSubtitles v2018

And there's a similar injury on the right clavicle.
Und am rechten Schlüsselbein gibt es eine ähnliche Verletzung.
OpenSubtitles v2018

Do any of the other victims have that same striation on their clavicle?
Hat eines der anderen Opfer die gleiche Streifenbildung auf dem Schlüsselbein?
OpenSubtitles v2018

Now if the bullet shattered - the clavicle, then obviously...
Wenn also die Kugel das Schlüsselbein zerschmettert hat, dann wird offensichtlich...
OpenSubtitles v2018