Translation of "Clavicle" in German
Causing
the
clavicle,
sternal
rib
and
humerus
wounds.
Dadurch
wurden
die
Wunden
an
Schlüsselbein,
Brustrippe
und
Oberarmknochen
verursacht.
OpenSubtitles v2018
Arastoo
sent
me
a
splinter
from
the
wound
to
the
clavicle.
Arastoo
hat
mir
einen
Splitter
aus
der
der
Wunde
am
Schlüsselbein
geschickt.
OpenSubtitles v2018
Because
Stefan
didn't
snap
a
barback's
clavicle
in
half.
Weil
Stefan
nicht
das
Schlüsselbein
eines
Hilfskellners
gebrochen
hat.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
found
a
curved
striation
on
Father
Nabors'
left
clavicle
yesterday.
Sie
haben
gestern
eine
gebogene
Streifenbildung
auf
dem
Schlüsselbein
von
Vater
Nabors
gefunden.
OpenSubtitles v2018
Okay,
walk
it
up
the
clavicle.
Ok,
führen
Sie
sie
über
dem
Schlüsselbein
ein.
OpenSubtitles v2018
I
imagine
you
just
broke
your
clavicle.
Ich
vermute
mal,
dass
du
dir
eben
das
Schlüsselbein
gebrochen
hast.
OpenSubtitles v2018
She
has,
I
think,
the
broken
clavicle.
Ich
glaube,
sie
hat
ein
gebrochenes
Schlüsselbein.
OpenSubtitles v2018
See
the
teeth
marks,
just
below
the
clavicle?
Sehen
Sie
die
Bisswunden
unter
dem
Schlüsselbein?
OpenSubtitles v2018
The
subclaims
relate
to
advantageous
further
developments
of
the
clavicle
bandage.
Gegenstand
der
Unteransprüche
sind
dabei
vorteilhafte
Weiterbildungen
der
Clavicula-Bandage.
EuroPat v2
The
strips
of
the
clavicle
bandage
preferably
do
not
exceed
a
thickness
of
2
cm.
Die
Bänder
der
Clavicula-Bandage
überschreiten
vorzugsweise
nicht
eine
Dicke
von
2
cm.
EuroPat v2
Bullet
passed
underneath
his
left
clavicle.
Die
Kugel
drang
unter
dem
linken
Schlüsselbein
ein.
OpenSubtitles v2018
The
first
one
strikes
Lopez
beneath
the
left
clavicle.
Der
erste
trifft
Lopez
unter
dem
linken
Schlüsselbein.
OpenSubtitles v2018
And
there's
a
similar
injury
on
the
right
clavicle.
Und
am
rechten
Schlüsselbein
gibt
es
eine
ähnliche
Verletzung.
OpenSubtitles v2018
Do
any
of
the
other
victims
have
that
same
striation
on
their
clavicle?
Hat
eines
der
anderen
Opfer
die
gleiche
Streifenbildung
auf
dem
Schlüsselbein?
OpenSubtitles v2018
Now
if
the
bullet
shattered
-
the
clavicle,
then
obviously...
Wenn
also
die
Kugel
das
Schlüsselbein
zerschmettert
hat,
dann
wird
offensichtlich...
OpenSubtitles v2018