Translation of "Classical" in German

In times of shortage of funds, little can be done to change this through the classical form of regional policy.
Die klassische Regionalpolitik wird in Zeiten knapper Kassen kaum Wesentliches daran ändern können.
Europarl v8

There are emergencies such as BSE and classical swine fever and hygiene deficiencies in meat plants.
Es gibt Notfälle wie BSE und klassische Schweinepest sowie Hygienemängel in Fleischfabriken.
Europarl v8

In November 2002 classical swine fever was confirmed in the feral pig population in Belgium.
Im November 2002 ist in der Schwarzwildpopulation Belgiens die klassische Schweinepest aufgetreten.
DGT v2019

Again, there is not going to be a proposal in the classical sense of the term.
Nochmals, es wird keinen Vorschlag im klassischen Sinne des Begriffs geben.
Europarl v8

In classical bureaucracy theory, a sharp distinction was made between the political and the bureaucratic.
In der klassischen Bürokratietheorie unterschied man streng zwischen politischen und bürokratischen Institutionen.
Europarl v8

This classical humanism must inspire contemporary science and all citizens.
Dieser klassische Humanismus muss die heutige Wissenschaft und alle Bürger inspirieren.
Europarl v8

Its classical field of application are chemical plants and storage facilities.
Ihr klassischer Anwendungsbereich sind Chemieanlagen und ­lager.
Europarl v8

Jazz and classical music belong together at the jazz location of Stuttgart.
Jazz und Klassik gehören gerade am Jazzstandort Stuttgart zusammen.
WMT-News v2019

And the programme is not confined to classical music.
Das Programm beschränkt sich aber nicht nur auf Klassik.
ELRA-W0201 v1

And so classical music meets Rembetiko ...
Und so trifft die klassische Musik auf den Rembetiko ...
ECB v1

The classical computing paradigm is not one in which this task is easy to do.
Für ein klassisches Rechensystem ist das nicht einfach.
TED2020 v1