Translation of "Classical" in German
In
times
of
shortage
of
funds,
little
can
be
done
to
change
this
through
the
classical
form
of
regional
policy.
Die
klassische
Regionalpolitik
wird
in
Zeiten
knapper
Kassen
kaum
Wesentliches
daran
ändern
können.
Europarl v8
There
are
emergencies
such
as
BSE
and
classical
swine
fever
and
hygiene
deficiencies
in
meat
plants.
Es
gibt
Notfälle
wie
BSE
und
klassische
Schweinepest
sowie
Hygienemängel
in
Fleischfabriken.
Europarl v8
In
November
2002
classical
swine
fever
was
confirmed
in
the
feral
pig
population
in
Belgium.
Im
November
2002
ist
in
der
Schwarzwildpopulation
Belgiens
die
klassische
Schweinepest
aufgetreten.
DGT v2019
Again,
there
is
not
going
to
be
a
proposal
in
the
classical
sense
of
the
term.
Nochmals,
es
wird
keinen
Vorschlag
im
klassischen
Sinne
des
Begriffs
geben.
Europarl v8
In
classical
bureaucracy
theory,
a
sharp
distinction
was
made
between
the
political
and
the
bureaucratic.
In
der
klassischen
Bürokratietheorie
unterschied
man
streng
zwischen
politischen
und
bürokratischen
Institutionen.
Europarl v8
This
classical
humanism
must
inspire
contemporary
science
and
all
citizens.
Dieser
klassische
Humanismus
muss
die
heutige
Wissenschaft
und
alle
Bürger
inspirieren.
Europarl v8
Its
classical
field
of
application
are
chemical
plants
and
storage
facilities.
Ihr
klassischer
Anwendungsbereich
sind
Chemieanlagen
und
lager.
Europarl v8
Jazz
and
classical
music
belong
together
at
the
jazz
location
of
Stuttgart.
Jazz
und
Klassik
gehören
gerade
am
Jazzstandort
Stuttgart
zusammen.
WMT-News v2019
And
the
programme
is
not
confined
to
classical
music.
Das
Programm
beschränkt
sich
aber
nicht
nur
auf
Klassik.
ELRA-W0201 v1
And
so
classical
music
meets
Rembetiko
...
Und
so
trifft
die
klassische
Musik
auf
den
Rembetiko
...
ECB v1
The
classical
computing
paradigm
is
not
one
in
which
this
task
is
easy
to
do.
Für
ein
klassisches
Rechensystem
ist
das
nicht
einfach.
TED2020 v1