Translation of "Christendom" in German
One
ideal
was
that
of
a
unified
Christendom,
with
Europe
at
its
center.
Ein
Ideal
war
das
einer
vereinigten
Christenheit
mit
Europa
als
Mittelpunkt.
News-Commentary v14
Besides,
the
cellars
are
still
stocked
with
some
of
the
finest
wines
in
Christendom.
Außerdem
lagern
in
den
Kellern
noch
einige
der
besten
Weine
der
Christenheit.
OpenSubtitles v2018
And
I
fear
no
hangman
in
Christendom!
Und
ich
fürchte
keinen
Henker
der
Christenwelt.
OpenSubtitles v2018
Pilgrims
will
be
flocking
to
Rome
from
all
over
Christendom.
Pilger
werden
aus
der
ganzen
Christenwelt
nach
Rom
strömen.
OpenSubtitles v2018
Like
the
pilgrims
of
Christendom,
flocking
to
Rome.
Wie
die
Pilger
der
Christenwelt,
die
nach
Rom
strömen.
OpenSubtitles v2018
It's
the
most
sacred
relic
known
to
Christendom.
Es
ist
die
heiligste
Reliquie
der
Christenwelt.
OpenSubtitles v2018
Against
Henry's
kingdom,
I
have
all
the
kingdoms
of
Christendom!
Gegen
Henrys
Königreich
halte
ich
alle
Königreiche
der
Christenheit!
OpenSubtitles v2018
His
1st
Letter
to
the
Thessalonians
is
one
of
the
oldest
writings
of
Christendom.
Sein
1.
Brief
an
die
Thessalonicher
gehört
zu
den
ältesten
Schriften
der
Christenheit.
WikiMatrix v1
Unofficially,
the
regiment
was
known
as
the
"First
Regiment
of
Christendom"
(German:
Erstes
Regiment
der
Christenheit).
Inoffiziell
wurde
auch
vom
„Ersten
Regiment
der
Christenheit“
gesprochen.
WikiMatrix v1