Translation of "Chlorohydrin" in German
In
addition
to
EGC
and
glycol,
ethylene
chlorohydrin
and
hydrochloric
acid
are
further
present
in
these
reaction
mixtures.
In
diesen
Reaktionsgemischen
liegen
neben
EGC
und
Glykol
weiterhin
Ethylenchlorhydrin
und
Salzsäure
vor.
EuroPat v2
The
use
of
halohydrins
for
quaternarizing
has
also
been
known
from
the
literature,
but
only
with
respect
to
the
use
of
ethylene
chlorohydrin.
Die
aus
der
Literatur
bekannte
Verwendung
von
Halogenhydrinen
zur
Quaternierung
beschränkt
sich
aber
auf
das
Ethylenchlorhydrin.
EuroPat v2
A
similar
dye
having
the
same
good
dyeing
properties
is
obtained
by
quaternising
with
ethylene
chlorohydrin
instead
of
with
dimethyl
sulfate.
Q
uaterniert
man
mit
Aethylenchlorhydrin
statt
mit
Dimethylsulfat,
so
erhält
man
einen
ähnlichen
Farbstoff
mit
gleich
guten
färberischen
Eigenschaften.
EuroPat v2
The
resin
is
applied,
in
an
aqueous
solution
which
contains
about
0.3
to
2%
by
weight,
preferably
about
1
to
1.3%
by
weight
of
chlorohydrin
resin,
to
the
web
intended
for
coating,
preferably
to
the
still
moist,
not
yet
dried
cellulose
hydrate
gel
web.
Das
Harz
wird
in
einer
wäßrigen
Lösung,
die
etwa
0,3
bis
2,0
Gew.-%,
vorzugsweise
1
bis
1,3
Gew.-%
des
Chlorhydrinharzes
enthält,
auf
die
für
die
Beschichtung
vorgesehene
Bahn
aufgetragen,
vorzugsweise
auf
die
noch
feuchte,
noch
nicht
getrocknete
Bahn
aus
Cellulosehydrat-Gel.
EuroPat v2
When
the
quaternisation
is
carried
out
with
ethylene
chlorohydrin
instead
of
with
dimethyl
sulfate,
a
similar
dye
is
obtained
which
has
equally
good
coloristic
properties.
Quaterniert
man
mit
Aethylenchlorhydrin
statt
mit
Dimethylsulfat
so
erhält
man
einen
ähnlichen
Farbstoff
mit
gleich
guten
färberischen
Eigenschaften.
EuroPat v2
Many
processes
for
the
preparation
of
N-?-hydroxyethylcarbazole
by
oxethylating
carbazole
with
ethylene
oxide
or
ethylene
chlorohydrin
have
already
been
described.
Es
sind
bereits
viele
Verfahren
zur
Herstellung
von
N-ß-Hydroxyethylcarbazol
durch
Oxethylierung
von
Carbazol
mit
Ethylenoxid
oder
Ethylenchlorhydrin
beschrieben
worden.
EuroPat v2
The
process
according
to
the
invention
for
the
manufacture
of
an
N-hydroxyalkylcarbazole
of
the
formula
I
is
characterized
in
that
carbazole
is
reacted
with
an
epoxide
of
the
formula
II
or
a
chlorohydrin
of
the
formula
III
##STR5##
at
temperatures
from
20°
to
150°
C.
in
the
presence
of
a
base
and
a
phase
transfer
catalyst,
in
an
organic
solvent
which
is
immiscible
with
water.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zur
Herstellung
von
N-Hydroxyalkylcarbazol
der
Formel
I
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
Carbazol
in
einem
mit
Wasser
nicht
mischbaren
organischen
Lösungsmittel
bei
Temperaturen
von
20
bis
1500C
in
Gegenwart
einer
Base
und
eines
Phasentransferkatalysators
mit
einem
Epoxid
der
Formel
II
oder
Chlorhydrin
der
Formel
III
umsetzt.
EuroPat v2
In
order
to
avoid
from
the
outset
difficulties
in
carrying
out
the
reaction,
an
embodiment
of
the
process
according
to
the
invention
will,
as
a
rule,
be
chosen
in
which
the
initial
products
taken
are
the
carbazole,
dissolved
or
undissolved,
and
the
base,
undissolved
in
a
system
consisting
of
solvent
and
phase
transfer
catalyst,
and
the
epoxide
or
chlorohydrin
is
then
metered
in.
Um
von
vornherein
Schwierigkeiten
bei
der
Reaktionsführung
zu
vermeiden,
wird
man
in
der
Regel
eine
Ausführungsform
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
wählen,
bei
der
Carbazol
gelöst
oder
ungelöst
und
die
Base
ungelöst
in
einem
System
aus
Lösungsmittel
und
Phasentransferkatalysator
vorgelegt
und
das
Epoxid
oder
Chlorhydrin
anschließend
zudosiert
wird.
EuroPat v2
Compounds
having
different
values
for
n
can
be
obtained
by
varying
the
molar
ratio
carbazole:epoxide
or
chlorohydrin.
Durch
Variation
des
Molverhältnisses
Carbazol:
Epoxid
bzw.
Chlorhydrin
kann
man
Verbindungen
mit
verschiedenen
Werten
für
n
erhalten.
EuroPat v2
Alkyl
halides,
?-halogenopropionitriles,
halohydrins,
alkylene
oxides,
alkyl
esters
of
sulphuric
acid
or
alkyl
esters
of
organic
sulphonic
acids,
such
as
methyl
chloride,
methyl
bromide,
methyl
iodide,
ethyl
chloride,
ethyl
bromide,
ethyl
iodide,
propyl
bromide,
propyl
iodide,
benzyl
chloride,
benzyl
bromide,
?-chloropropionitrile,
ethylene
chlorohydrin,
ethylene
oxide,
propylene
oxide,
dimethyl
sulphate,
diethyl
sulphate,
methyl
benzenesulphonate,
methyl,
ethyl,
propyl
or
butyl
p-toluenesulphonate,
allyl
chloride,
allyl
bromide,
methallyl
chloride,
methallyl
bromide,
trimethyloxonium
boron
fluoride,
1,4-dichloro-2-propene,
1-chloro-2-butene,
1,2-dichloro-2-propene
and
acrylonitrile,
are
examples
of
suitable
N-alkylating
agents.
Als
N-Alkylierungsmittel
kommen
beispielsweise
Alkylhalogenide,
ß-Halogenpropionitrile,
Halogenhydrine,
Alkylenoxide,
Alkylester
der
Schwefelsäure
oder
Alkylester
organischer
Sulfonsäuren
in
Betracht,
wie
Methylchlorid,
-bromid
oder
-jodid,
Ethylchlorid,
-bromid
oder
-jodid,
Propylbromid
oder
-jodid,
Benzylchlorid
oder
-bromid,
ß-Chlorpropionitril,
Ethylenchlorhydrin,
Ethylen-
oder
Propylenoxid,
Dimethylsulfat,
Diethylsulfat,
Benzolsulfonsäuremethylester,
p-Toluolsulfonsäuremethyl-,
-ethyl-,
-propyl-
oder
-butylester,
Allylchlorid
oder
-bromid,
Methallylchlorid
oder
-bromid,
Trimethyloxonium-borfluorid,
1,4-Dichlor-2-propen,
1-Chlor-2-buten,
1,2-Dichlor-2-propen
sowie
Acrylnitril.
EuroPat v2
The
resin
is
applied
to
the
web
provided
for
the
coating
in
the
form
of
an
aqueous
solution
which
contains
from
about
0.3
to
2.0%
by
weight,
preferably
from
about
1
to
1.3%
by
weight,
of
the
chlorohydrin
resin,
and
in
the
case
of
a
cellulose
web,
which
may
be
fiberreinforced,
the
resin
is
preferably
applied
to
the
still
moist,
not
yet
dried
gelatinous
web.
Das
Harz
wird
in
einer
wäßrigen
Lösung,
die
etwa
0,3
bis
2,0
Gew.-%,
vorzugsweise
1
bis
1,3
Gew.-%
des
Chlorhydrinharzes
enthält,
auf
die
für
die
Beschichtung
vorgesehene
Bahn
aufgetragen,
bei
der
eventuelle
faserverstärkten,
Cellulosebahn
wird
es
vorzugsweise
auf
die
noch
feuchte,
noch
nicht
getrocknete
Gel-Bahn
aufgebracht.
EuroPat v2