Translation of "Chivalry" in German
A
silly
custom,
but
a
part
of
what
we
Southerners
call
our
chivalry.
Ein
alberner
Brauch,
aber
das
gehört
zu
unserer
Ritterlichkeit.
OpenSubtitles v2018
I...
Chivalry
is
not
only
dead,
it's
decomposed.
Die
Ritterlichkeit
ist
nicht
nur
tot,
sie
ist
bereits
verwest.
OpenSubtitles v2018
In
the
somber
wars
of
modern
democracy...
there
is
little
place
for
chivalry.
In
den
finsteren
Kriegen
unserer
Zeit
ist
wenig
Platz
für
Ritterlichkeit.
OpenSubtitles v2018
You
have
a
well-developed
sense
of
chivalry.
Sie
haben
einen
ausgeprägten
Sinn
für
Ritterlichkeit.
OpenSubtitles v2018
Some
people
say
that
chivalry
is
not
dead.
Manche
behaupten,
Ritterlichkeit
gäbe
es
heute
noch.
OpenSubtitles v2018
Would
you
risk
it
again
for
ambition,
chivalry,
adventure?
Würden
Sie
es
aus
Ehrgeiz,
Ritterlichkeit
und
Abenteuer
erneut
riskieren?
OpenSubtitles v2018
If
you
won't
accept
my
apology,
let
me
at
least
thank
you
for
your
chivalry.
Wenn
Sie
mir
schon
nicht
verzeihen,
dann
danke
für
lhre
Ritterlichkeit.
OpenSubtitles v2018
Then
thank
you
for
your
chivalry,
gentlemen.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Ritterlichkeit,
meine
Herren.
OpenSubtitles v2018
And
they
say
chivalry
is
dead.
Und
dann
sagt
man
Ritterlichkeit
ist
tot.
OpenSubtitles v2018
Attacking
an
unarmed
opponent
defies
every
principle
of
chivalry.
Einen
Unbewaffneten
anzugreifen
ist
gegen
die
Prinzipien
der
Ritterlichkeit.
OpenSubtitles v2018
But
here
at
"Everlasting,"
chivalry
is
not
dead.
Doch
hier
bei
"Everlasting"
gibt
es
noch
Ritterlichkeit.
OpenSubtitles v2018
The
Earl's
been
away
a
few
years,
practicing
his
chivalry
in
France.
Der
Graf
praktizierte
für
einige
Jahre
seine
Ritterlichkeit
in
Frankreich.
OpenSubtitles v2018