Translation of "Chivalry" in German

A silly custom, but a part of what we Southerners call our chivalry.
Ein alberner Brauch, aber das gehört zu unserer Ritterlichkeit.
OpenSubtitles v2018

I... Chivalry is not only dead, it's decomposed.
Die Ritterlichkeit ist nicht nur tot, sie ist bereits verwest.
OpenSubtitles v2018

In the somber wars of modern democracy... there is little place for chivalry.
In den finsteren Kriegen unserer Zeit ist wenig Platz für Ritterlichkeit.
OpenSubtitles v2018

You have a well-developed sense of chivalry.
Sie haben einen ausgeprägten Sinn für Ritterlichkeit.
OpenSubtitles v2018

Some people say that chivalry is not dead.
Manche behaupten, Ritterlichkeit gäbe es heute noch.
OpenSubtitles v2018

Would you risk it again for ambition, chivalry, adventure?
Würden Sie es aus Ehrgeiz, Ritterlichkeit und Abenteuer erneut riskieren?
OpenSubtitles v2018

If you won't accept my apology, let me at least thank you for your chivalry.
Wenn Sie mir schon nicht verzeihen, dann danke für lhre Ritterlichkeit.
OpenSubtitles v2018

Then thank you for your chivalry, gentlemen.
Ich danke Ihnen für Ihre Ritterlichkeit, meine Herren.
OpenSubtitles v2018

And they say chivalry is dead.
Und dann sagt man Ritterlichkeit ist tot.
OpenSubtitles v2018

Attacking an unarmed opponent defies every principle of chivalry.
Einen Unbewaffneten anzugreifen ist gegen die Prinzipien der Ritterlichkeit.
OpenSubtitles v2018

But here at "Everlasting," chivalry is not dead.
Doch hier bei "Everlasting" gibt es noch Ritterlichkeit.
OpenSubtitles v2018

The Earl's been away a few years, practicing his chivalry in France.
Der Graf praktizierte für einige Jahre seine Ritterlichkeit in Frankreich.
OpenSubtitles v2018