Translation of "Chador" in German
But
under
my
chador
no
one
sees
me.
Aber
unter
meinem
Tschador
sieht
mich
niemand.
OpenSubtitles v2018
They
let
you
in
without
a
chador?
Hat
man
Sie
ohne
Tschador
hineingelassen?
OpenSubtitles v2018
But
today
they
wouldn't
let
me
in
without
a
chador.
Aber
heute
hat
man
mich
ohne
Tschador
nicht
hineingelassen.
OpenSubtitles v2018
It
focuses
on
a
lone
woman
in
black
chador
in
an
unprecedent
snow
storm,
waiting
at
a
bus
station.
Eine
Frau
in
schwarzem
Tschador
wartet
im
Schneesturm
an
einer
Bushaltestelle.
ParaCrawl v7.1
Many
wear
the
chador
but
not
everyone.
Viele
haben
den
Tschador
an
aber
nicht
alle.
ParaCrawl v7.1
The
poor
were
here,
too,
the
street
workers
and
middle-aged
ladies
in
full
chador.
Die
Armen
waren
auch
da,
die
Straßenarbeiter
und
Frauen
mittleren
Alters
in
komplettem
Tschador.
ParaCrawl v7.1
Cloaked
in
a
black
chador,
she
had
to
wait
in
barred
offices
or
submit
to
body
searches.
In
einen
schwarzen
Tschador
gehüllt
muss
sie
in
vergitterten
Amtsstuben
warten
oder
sich
Leibesvisitationen
unterziehen.
ParaCrawl v7.1
A
chador
is
the
black,
full-body
length
of
fabric
that
women
are
supposed
to
wear
in
Iran.
Tschador
bezeichnet
das
schwarze,
lange
Gewand,
das
Frauen
im
Iran
tragen
sollten.
ParaCrawl v7.1
But
as
a
whole,
I
prefer
the
chador.
Letztlich
bevorzuge
ich
den
Tschador.
ParaCrawl v7.1
In
Parastou
Forouhar’s
photographs,
the
observer
first
thinks
he
or
she
is
looking
at
a
faceless
woman
in
a
chador.
In
den
Fotos
von
Parastou
Forouhar
glaubt
man
zunächst
eine
gesichtslose
Frau
im
Tschador
zu
erkennen.
ParaCrawl v7.1
Is
Afghanistan
condemned
to
sink
back
into
the
dark
ages
and
suffocate
slowly
under
the
Taliban
yoke,
in
the
image
of
its
women
under
the
weight
of
the
obligatory
chador?
Ist
Afghanistan
dazu
verdammt,
in
einem
vorsintflutlichen
Obskurantismus
zu
versinken,
dazu
verdammt,
langsam
unter
dem
Joch
der
Taliban
zu
ersticken,
so
wie
-
worauf
soeben
hingewiesen
wurde
-
die
afghanischen
Frauen
unter
der
Last
des
aufgezwungenen
Tschador?
Europarl v8
UCOII
has
presented
the
preliminary
draft
of
an
accord
with
the
Italian
Government,
providing,
inter
alia,
for
women
to
be
allowed
to
wear
the
chador
on
their
identity
card
photographs,
for
marriage
to
be
celebrated
according
to
Moslem
rites
and
for
the
right
to
organise
Islamic
schools
and
celebrate
Moslem
festivals.
Die
Union
der
Islamischen
Gemeinden
und
Organisationen
in
Italien
(ICOII)
hat
einen
ersten
Entwurf
für
ein
"Abkommen"
mit
dem
italienischen
Staat
vorgelegt,
das
unter
anderem
das
Recht
der
islamischen
Frauen
vorsieht,
den
"Tschador"
auf
dem
Personalausweis
zu
tragen,
die
Eheschließung
nach
moslemischen
Riten
zu
vollziehen,
islamische
Schulen
zu
organisieren
und
islamische
Feste
einzuhalten.
EUbookshop v2
Thus,
persecuted
Afghan
women
who
are
stoned
for
not
wearing
the
chador,
should
without
exception
benefit
from
the
right
of
asylum.
Beispielsweise
müßten
afghanische
Frauen,
die
verfolgt
und
gesteinigt
werden,
weil
sie
den
Tschador
nicht
tragen
wollen,
ohne
Einschränkung
in
den
Genuß
des
Asylrechts
kommen.
Europarl v8
This
inspired
me
to
make
a
photograph
in
which
I
am
standing
on
a
column
posing
as
a
Madonna
and
licking
Benedict
XVI.,
although
I
am
wearing
a
black
chador.
Das
hat
mich
zu
einer
Fotografie
angeregt,
bei
der
ich
in
der
Pose
der
Madonna
auf
einer
Säule
stehe
allerdings
trage
ich
einen
schwarzen
Tschador
und
Benedikt
XVI.
ablecke.
ParaCrawl v7.1
Here
the
population
is
dark-skinned
and
they
tell
me
that
the
mask
is
cheaper
to
cover
than
the
chador
of
quality
Sun,
It
is
also
the
cultural
theme,
es
costumbre
vestir
con
las
máscaras.
Die
Bevölkerung
hier
ist
dunkel-enthäuteten
und
sie
sagen
mir,
dass
die
Maske
billiger
als
der
Tschador
Qualität
Sonne
verdecken,
auch
ist
das
Thema
Kultur,
es
costumbre
vestir
con
las
máscaras.
ParaCrawl v7.1
Color
permeates
the
cityscape,
the
provocative
game
of
concealing
and
revealing
is
flourishing,
as
is
a
nascent
fashion
industry
devoted
exclusively
to
the
veil
and
chador.
Farbe
beherrscht
das
Stadtbild,
das
aufreizende
Spiel
des
Verbergens
und
Zeigens
hat
große
Konjunktur,
und
es
gibt
inzwischen
eine
Modeindustrie,
die
sich
ausschließlich
dem
Kopftuch
und
dem
Tschador
widmet.
ParaCrawl v7.1
Here
the
population
is
dark-skinned
and
they
tell
me
that
the
mask
is
cheaper
to
cover
than
the
chador
of
quality
Sun,
It
is
also
the
cultural
theme,
It
is
customary
to
wear
masks.
Die
Bevölkerung
hier
ist
dunkel-enthäuteten
und
sie
sagen
mir,
dass
die
Maske
billiger
als
der
Tschador
Qualität
Sonne
verdecken,
auch
ist
das
Thema
Kultur,
ist
eigene
Kleidung
mit
den
Masken.
ParaCrawl v7.1