Translation of "Certitude" in German

Some people are so settled into that inner certitude, and others waver.
Manche Menschen sind so in dieser inneren Sicherheit ansässig, andere wanken.
QED v2.0a

In Remote, unease with the deceptive certitude of external reality manifests itself.
Unbehagen an der äußeren Wirklichkeit und ihrer trügerischen Sicherheit manifestiert sich in Remote.
ParaCrawl v7.1

A certitude in the action when you do things.
Wenn man Dinge tut: die Sicherheit im Handeln.
ParaCrawl v7.1

Yes I have a great certitude with things.
Ja ich habe eine große Sicherheit in den Dingen.
ParaCrawl v7.1

These resources are hard to quantify and prove with certitude.
Diese Ressourcen sind schwer zu quantifizieren und beweisen mit Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

The certitude hits Otto like a blow: he will not see him again.
Die Gewissheit trifft Otto wie ein Schlag: er wird ihn nicht wiedersehen.
ParaCrawl v7.1

Cosmos radiates certitude, but we are essentially anxious.
Der Kosmos strahlt Gewissheit aus, aber wir sind im Kern ängstlich.
ParaCrawl v7.1

Thus the significance, certitude, reliability of the evaluated values are increased.
Somit wird die Aussagekraft, Sicherheit, Zuverlässigkeit der ausgewerteten Werte erhöht.
EuroPat v2

This is the essence of faith and certitude.
Dies ist das Wesen des Glaubens und der Gewißheit.
ParaCrawl v7.1

Then it has the certitude of the Triumph.
Dann hat er die Gewißheit des Triumphes.
ParaCrawl v7.1

In the certitude of peace, what flames can there be to fan?
Was für Flammen könnten in der Gewissheit des Friedens angefacht werden?
ParaCrawl v7.1

5.Knowledge and certitude are not the same.
Wissen und Gewißheit sind nicht dasselbe.
ParaCrawl v7.1

The certitude that what is to be done is DONE .
Die Gewißheit, daß das, was getan werden muss, VOLLBRACHT ist.
ParaCrawl v7.1

It wasn't something that gave you an absolute certitude....
Es war nicht etwas, das einem eine absolute Sicherheit gab...
ParaCrawl v7.1