Translation of "Certitude" in German
Some
people
are
so
settled
into
that
inner
certitude,
and
others
waver.
Manche
Menschen
sind
so
in
dieser
inneren
Sicherheit
ansässig,
andere
wanken.
QED v2.0a
In
Remote,
unease
with
the
deceptive
certitude
of
external
reality
manifests
itself.
Unbehagen
an
der
äußeren
Wirklichkeit
und
ihrer
trügerischen
Sicherheit
manifestiert
sich
in
Remote.
ParaCrawl v7.1
A
certitude
in
the
action
when
you
do
things.
Wenn
man
Dinge
tut:
die
Sicherheit
im
Handeln.
ParaCrawl v7.1
Yes
I
have
a
great
certitude
with
things.
Ja
ich
habe
eine
große
Sicherheit
in
den
Dingen.
ParaCrawl v7.1
These
resources
are
hard
to
quantify
and
prove
with
certitude.
Diese
Ressourcen
sind
schwer
zu
quantifizieren
und
beweisen
mit
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
The
certitude
hits
Otto
like
a
blow:
he
will
not
see
him
again.
Die
Gewissheit
trifft
Otto
wie
ein
Schlag:
er
wird
ihn
nicht
wiedersehen.
ParaCrawl v7.1
Cosmos
radiates
certitude,
but
we
are
essentially
anxious.
Der
Kosmos
strahlt
Gewissheit
aus,
aber
wir
sind
im
Kern
ängstlich.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
significance,
certitude,
reliability
of
the
evaluated
values
are
increased.
Somit
wird
die
Aussagekraft,
Sicherheit,
Zuverlässigkeit
der
ausgewerteten
Werte
erhöht.
EuroPat v2
This
is
the
essence
of
faith
and
certitude.
Dies
ist
das
Wesen
des
Glaubens
und
der
Gewißheit.
ParaCrawl v7.1
Then
it
has
the
certitude
of
the
Triumph.
Dann
hat
er
die
Gewißheit
des
Triumphes.
ParaCrawl v7.1
In
the
certitude
of
peace,
what
flames
can
there
be
to
fan?
Was
für
Flammen
könnten
in
der
Gewissheit
des
Friedens
angefacht
werden?
ParaCrawl v7.1
5.Knowledge
and
certitude
are
not
the
same.
Wissen
und
Gewißheit
sind
nicht
dasselbe.
ParaCrawl v7.1
The
certitude
that
what
is
to
be
done
is
DONE
.
Die
Gewißheit,
daß
das,
was
getan
werden
muss,
VOLLBRACHT
ist.
ParaCrawl v7.1
It
wasn't
something
that
gave
you
an
absolute
certitude....
Es
war
nicht
etwas,
das
einem
eine
absolute
Sicherheit
gab...
ParaCrawl v7.1