Translation of "Cenvat" in German
Therefore,
allowances
for
the
MEIS
scheme
and
CENVAT
were
not
made.
Daher
wurden
für
die
MEI-
und
die
CENVAT-Regelung
keine
Berichtigungen
vorgenommen.
DGT v2019
To
this
end,
the
applicant
referred
to
the
following
verification
elements
available
to
the
GOI:
allegedly
precise
SIONs
for
the
product
concerned,
quantity
information
on
input
material
and
resultant
products
on
import
and
export
documents
(export
shipping
bill,
import
bill
of
entry),
customs
bond
register
of
imports
and
exports
under
the
ALS
physical
exports,
the
actual
consumption
register
(see
recital
33),
a
Duty
Entitlement
Export
Certification
book
(DEECB)
and
additional
verification
mechanisms
applied
by
the
Indian
authorities
in
the
context
of
their
excise
duty
administration
(i.e.
safeguarding
that
no
excise
duty
credits
on
input
materials
(CENVAT-credits)
are
claimed
unjustly
for
inputs
imported
duty-free
under
the
ALS).
Diesbezüglich
bezog
sich
der
Antragsteller
auf
die
folgenden,
der
indischen
Regierung
für
ihre
Überprüfung
zur
Verfügung
stehenden
Elemente:
angeblich
präzise
Standardnormen
für
die
betroffene
Ware,
Informationen
über
die
Menge
der
Vorleistungen
und
der
daraus
hergestellten
Waren
aus
Ein-
und
Ausfuhrpapieren
(Ausfuhrbegleitpapiere,
Zolleinfuhrschein),
Übersicht
über
die
bei
den
Ein-
und
Ausfuhren
im
Rahmen
dieser
Regelung
hinterlegten
Zollkautionen,
Verbrauchsverzeichnis
(vgl.
Erwägungsgrund
33),
ein
„Duty
Entitlement
Export
Certification
book“
(nachstehend
„DEECB“
abgekürzt)
und
zusätzliche
Überprüfungsmechanismen,
die
von
den
indischen
Behörden
im
Zusammenhang
mit
ihrer
Verbrauchsteuerverwaltung
angewendet
werden
(u.
a.
um
zu
gewährleisten,
dass
Verbrauchsteuergutschriften
auf
Vorleistungen
(nachstehend
„Verbrauchsteuergutschriften“
genannt)
nicht
unberechtigterweise
für
Einfuhren
verwendet
werden,
die
zollfrei
im
Rahmen
der
AL-Regelung
eingeführt
werden).
DGT v2019
The
applicant
did
not
substantiate
that
excise
controls
of
CENVAT-credits
provide
any
information
about
the
nexus
between
input
materials
and
resultant
export
products.
Der
Antragsteller
legte
keine
Beweise
dafür
vor,
dass
bei
den
Kontrollen
der
Verbrauchsteuergutschriften
Informationen
über
die
Verknüpfung
zwischen
Vorleistungen
und
den
daraus
hergestellten
Ausfuhrwaren
gesammelt
wurden.
DGT v2019
In
the
case
of
the
excise
duty
exemption,
it
was
found
that
the
duty
paid
on
purchases
by
a
non-EOU
unit
is
credited
as
a
drawback
(CENVAT)
and
is
utilised
towards
payment
of
excise
duty
on
domestic
sales.
Im
Fall
der
Verbrauchsteuerbefreiung
wurde
festgestellt,
dass
die
Verbrauchsteuer,
die
bei
Käufen
eines
Unternehmens
ohne
EOB-Status
anfällt,
(im
Rahmen
von
CENVAT)
gutgeschrieben
und
mit
der
Verbrauchsteuer
auf
die
Inlandsverkäufe
verrechnet
wird.
JRC-Acquis v3.0
One
cooperating
producer
indicated
that
it
also
benefitted
from
the
Central
Value
Added
Tax
(‘CENVAT’)
scheme.
Ein
mitarbeitender
Hersteller
gab
an,
dass
er
auch
die
Central-Value-Added-Tax-Regelung
(im
Folgenden
„CENVAT-Regelung“)
in
Anspruch
genommen
habe.
DGT v2019
The
State
of
West
Bengal
grants
to
eligible
industrial
enterprises
incentives
in
the
form
of
a
number
of
benefits,
including
an
exemption
of
central
sales
tax
('CST')
and
a
remission
of
central
value
added
tax
('CENVAT')
on
sales
of
finished
goods,
in
order
to
encourage
the
industrial
development
of
economically
backward
areas
within
this
State.
Der
Bundesstaat
Westbengalen
bietet
anspruchsberechtigten
Industrieunternehmen
zahlreiche
Anreize,
z.
B.
in
Form
einer
Befreiung
von
der
zentralstaatlichen
Verkaufssteuer
(CST)
sowie
eines
Erlasses
der
zentralstaatlichen
Mehrwertsteuer
(CENVAT)
auf
Fertigerzeugnisse,
um
die
industrielle
Entwicklung
wirtschaftlich
rückständiger
Gebiete
in
diesem
Bundesstaat
zu
fördern.
DGT v2019
The
subsidy
amount
was
calculated
on
the
basis
of
the
amount
of
the
sales
tax
and
CENVAT
on
sales
of
finished
goods
normally
due
during
the
review
investigation
period
but
which
remained
unpaid
under
this
scheme.
Die
Höhe
der
Subvention
wurde
auf
der
Grundlage
der
Verkaufssteuer
(sales
tax)
und
der
zentralstaatlichen
Mehrwertsteuer
(CENVAT)
auf
Fertigerzeugnisse
berechnet,
die
normalerweise
im
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
zu
entrichten
gewesen
wäre,
aber
aufgrund
dieser
Regelungen
nicht
entrichtet
wurde.
DGT v2019
In
the
case
of
exemption
from
excise
duty
on
goods
procured
from
indigenous
sources,
it
was
found
that
the
duty
paid
on
purchases
by
a
non-EOUS
unit
can
be
used
as
a
credit
for
its
own
future
duty
liabilities,
e.g.
towards
payment
of
excise
duty
on
domestic
sales
(the
so-called
Cenvat
mechanism).
Hinsichtlich
der
Verkaufssteuerbefreiung
für
im
Inland
bezogene
Waren
wurde
festgestellt,
dass
die
von
einem
Unternehmen
ohne
EOB-Status
auf
Käufe
entrichteten
Abgaben
gutgeschrieben
und
mit
einer
späteren
Verkaufssteuerschuld
auf
inländische
Verkäufe
verrechnet
werden
können
(sogenannter
„Centralised
Value-Added-Tax
mechanism“
—
Cenvat).
DGT v2019
In
the
case
of
exemption
from
excise
duty
on
goods
procured
from
indigenous
sources,
it
was
found
that
the
duty
paid
on
purchases
by
a
non-SEZS
unit
can
be
used
as
a
credit
for
its
own
future
duty
liabilities,
e.g.
towards
payment
of
excise
duty
on
domestic
sales
(the
so-called
‘CENVAT’
mechanism).
Hinsichtlich
der
Verbrauchssteuerbefreiung
für
im
Inland
bezogene
Waren
wurde
festgestellt,
dass
die
von
einem
Unternehmen
ohne
SWZ-Status
auf
Käufe
entrichteten
Abgaben
gutgeschrieben
und
mit
einer
späteren
Verbrauchssteuerschuld
auf
inländische
Verkäufe
verrechnet
werden
können
(sogenannter
„Centralised
Value-Added-Tax
mechanism“
—
CENVAT).
DGT v2019