Translation of "Causer" in German

The relative contribution of the secondary causer can be determined in analytic manner.
Der relative Beitrag des Nebenverursachers lässt sich in analytischer Weise ermitteln.
EuroPat v2

He repulses this and leads it back to the causer.
Er wehrt diese ab und leitet sie an den Verursacher zurück.
ParaCrawl v7.1

Damages will be charged to the causer if known or to the community.
Schäden werden dem ermittelten Verursacher oder der Gemeinschaft verrechnet.
ParaCrawl v7.1

In this case typically merely a single cylinder, namely the main causer, is adjusted.
In diesem Falle wird typischerweise lediglich ein einzelner Zylinder, nämlich der Hauptverursacher, verstellt.
EuroPat v2

The FTT shall burden the financial sector and meets with it the supposed main causer of the financial and sovereign debt crisis.
Sie soll den Finanzsektor belasten und trifft damit den angeblichen Hauptverursacher der Finanz- und Staatsschuldenkrise.
ParaCrawl v7.1

A criminal investigation was begun to find the causer of the lead adulteration.
Es wurde eine strafrechtliche Untersuchung eingeleitet, um den Verursacher der Bleibeimischung zu finden.
ParaCrawl v7.1

After international right the causer must fetch the garbage back, as far as he is then found.
Nach internationalem Recht muss der Verursacher den Müll zurückholen, soweit er dann gefunden wird.
ParaCrawl v7.1

Environmental liability aims at making the causer of environmental damage (the polluter) pay for remedying the damage that he has caused.
Umwelthaftung zielt darauf ab, den Verursacher von Umweltschäden (d. h. den Umweltverschmutzer) zur Zahlung der Kosten für die Beseitigung der von ihm verursachten Schäden zu zwingen.
TildeMODEL v2018