Translation of "Causer" in German
The
relative
contribution
of
the
secondary
causer
can
be
determined
in
analytic
manner.
Der
relative
Beitrag
des
Nebenverursachers
lässt
sich
in
analytischer
Weise
ermitteln.
EuroPat v2
He
repulses
this
and
leads
it
back
to
the
causer.
Er
wehrt
diese
ab
und
leitet
sie
an
den
Verursacher
zurück.
ParaCrawl v7.1
Damages
will
be
charged
to
the
causer
if
known
or
to
the
community.
Schäden
werden
dem
ermittelten
Verursacher
oder
der
Gemeinschaft
verrechnet.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
typically
merely
a
single
cylinder,
namely
the
main
causer,
is
adjusted.
In
diesem
Falle
wird
typischerweise
lediglich
ein
einzelner
Zylinder,
nämlich
der
Hauptverursacher,
verstellt.
EuroPat v2
The
FTT
shall
burden
the
financial
sector
and
meets
with
it
the
supposed
main
causer
of
the
financial
and
sovereign
debt
crisis.
Sie
soll
den
Finanzsektor
belasten
und
trifft
damit
den
angeblichen
Hauptverursacher
der
Finanz-
und
Staatsschuldenkrise.
ParaCrawl v7.1
A
criminal
investigation
was
begun
to
find
the
causer
of
the
lead
adulteration.
Es
wurde
eine
strafrechtliche
Untersuchung
eingeleitet,
um
den
Verursacher
der
Bleibeimischung
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
After
international
right
the
causer
must
fetch
the
garbage
back,
as
far
as
he
is
then
found.
Nach
internationalem
Recht
muss
der
Verursacher
den
Müll
zurückholen,
soweit
er
dann
gefunden
wird.
ParaCrawl v7.1
Environmental
liability
aims
at
making
the
causer
of
environmental
damage
(the
polluter)
pay
for
remedying
the
damage
that
he
has
caused.
Umwelthaftung
zielt
darauf
ab,
den
Verursacher
von
Umweltschäden
(d.
h.
den
Umweltverschmutzer)
zur
Zahlung
der
Kosten
für
die
Beseitigung
der
von
ihm
verursachten
Schäden
zu
zwingen.
TildeMODEL v2018