Translation of "Casual remark" in German
So
even
a
casual
remark
in
passing
by
a
Core
Group
member
can
be
amplified
to
a
shift
of
direction
of
an
entire
division.
So
kann
sogar
eine
flüchtige
Bemerkung
beim
Vorbeigehen
eines
Kerngruppemitglieds
eine
Richtungsverschiebung
einer
gesamten
Abteilung
verstärken.
ParaCrawl v7.1
We
might
have
a
discussion
with
this
person
or
this
person
just
makes
a
casual
remark
or
simply
is
himself.
Wir
haben
vielleicht
eine
Diskussion
mit
dieser
Person
oder
sie
macht
eine
zwanglose
Bemerkung
oder
ist
einfach
sie
selber.
ParaCrawl v7.1
Fourteenth
episode:
Well,
I
made
a
casual
remark,
“Swami,
the
Andhra
Pradesh
State
Government
is
trying
to
bring
in
some
reforms
in
the
Department
of
Police.”
Ich
machte
eine
beiläufige
Bemerkung:
"Swami,
die
Regierung
von
Andhra
Pradesh
versucht,
einige
Reformen
bei
der
Polizei
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
All
that
is
written
there
is
written
for
our
learning,
and
even
a
seemingly
casual
remark
may
enfold
a
precious
lesson.
Alles
das
dort
geschrieben
ist,
ist
geschrieben
für
unser
Lernen,
und
sogar
eine
scheinbar
beiläufige
Bemerkung
mag
eine
wertvolle
Lektion
entfalten.
ParaCrawl v7.1
In
a
recent
radio
interview
broadcast
on
Deutschlandfunk
(German
public
radio),
a
correspondent
made
a
casual
unthinking
remark
which
quite
clearly
showed
how
little
the
media,
at
least
in
Germany,
thinks
about
the
role
it
has
been
given
by
society.
In
einer
eher
beiläufigen
und
unbedachten
Bemerkung
eines
Korrespondenten
in
einem
Radiointerview
des
Deutschlandfunks
zeigt
sich
recht
deutlich,
wie
heute
zumindest
in
Deutschland
nicht
wenige
Medien
über
die
ihnen
von
der
Gesellschaft
zugedachte
Rolle
denken.
ParaCrawl v7.1
Behind
this
casual
remark,
there
is
also
an
important
insight:
Martin
Winter
knows
what
he
is
getting
himself
into
–
and
not
just
from
a
professional
perspective.
Hinter
der
lockeren
Bemerkung
steckt
auch
eine
wichtige
Erkenntnis:
Martin
Winter
weiß,
worauf
er
sich
einlässt
–
und
das
nicht
nur
in
fachlicher
Hinsicht.
ParaCrawl v7.1
How
dangerous
an
undertaking
it
was
is
shown
by
a
fairly
casual
remark
in
Berson
and
SÃ1?4ring's
report:
"Before
or
after
the
safety
valve
was
pulled,
SÃ1?4ring,
too,
in
lucid
moments,
tried
to
help
his
sleeping
colleague
to
breathe
more
oxygen,
but
in
vain.
Wie
lebensgefährlich
das
ganze
Unternehmen
aber
war,
geht
aus
einer
nicht
besonders
hervorgehobenen
Bemerkung
in
dem
Bericht
von
Berson
und
Süring
hervor:
"...Vor
oder
nach
diesem
Ventilziehen
versuchte
auch
Süring
in
lichten
Augenblicken
seinem
schlafenden
Kollegen
durch
verstärkte
Sauerstoffatmung
aufzuhelfen,
aber
vergebens.
ParaCrawl v7.1
To
me,
Skitch
was
just
the
nice
man
who
bet
me
and
my
friend
we
couldn’t
drive
through
Georgia
without
being
stopped
by
a
trooper
(he
lost
that
bet),
who
took
me
to
dinner
and
casually
remarked
how
he
had
dinner
with
Julie
the
night
before
and
she
would
love
me
(he
meant
Julie
Andrews!!)
Mir,
Skitch
war
nur
der
schöne
Mann,
der
mich
und
mein
Freund
wetten,
dass
wir
nicht
durch
Georgien
fahren
konnte,
ohne
von
einem
Polizist
angehalten
(er
die
Wette
verloren),,
der
mich
zum
Essen
ein
und
bemerkte
beiläufig,
wie
er
in
der
Nacht
zuvor
hatte
Abendessen
mit
Julie
und
sie
mich
lieben
würde
(er
meinte
Julie
Andrews!!)
ParaCrawl v7.1
In
section
F1,
we
almost
casually
remarked
that
we
have
to
deal
with,
in
principle,
three
different
concepts
of
‘mass’:
Im
Abschnitt
F1
haben
wir
auf
p.84
fast
beiläufig
bemerkt,
dass
wir
es
im
Prinzip
sogar
mit
drei
verschiedenen
Konzepten
von
‘Masse’
zu
tun
haben:
ParaCrawl v7.1
Judged
by
some
of
his
casual
remarks,
which
at
the
time
seemed
accidental
but
actually
were
not,
Stalin
was
trying
to
find
in
me
support
against
Lenin,
whose
control
he
found
so
irksome.
Nach
vereinzelten
Bemerkungen,
die
mir
damals
als
rein
zufällig
erschienen,
aber
es
in
Wirklichkeit
wohl
kaum
waren,
begriff
ich,
daß
Stalin
in
mir
eine
Stütze
zu
finden
hoffte
gegen
die
für
ihn
unerträgliche
Kontrolle
seitens
Lenins.
ParaCrawl v7.1
On
this
subject,
however,
Marx
does
not
make
use
of
his
customary
method,
a
formal,
circumscribed
demonstration,
but
gives
only
a
number
of
juxtaposed
casual
remarks,
containing
divers
arguments
which
are
summed
up
by
Böhm-Bawerk
under
four
heads.
Marx
führe
aber
über
dieses
Thema
nicht
nach
seiner
sonstigen
Gewohnheit
einen
förmlichen,
geschlossenen
Beweisgang
durch,
sondern
gebe
nur
eine
Anzahl
nebeneinander
herlaufender,
gelegentlicher
Bemerkungen,
welche
verschiedenartige
Beweisgründe
enthielten,
die
nun
Böhm
in
vier
Argumente
zusammenzieht.
ParaCrawl v7.1
But
there
were
always
lots
of
plays
"fresh
from
the
frying
pan"
(as
Goethe
casually
remarked)
as
well,
wild
attacks
from
angry
contemporaries,
sorrowful
images,
such
as
Kabale
und
Liebe
and
Minna
and
Die
Räuber,
a
line
of
radical
contemporaries
that
stretches
out
to
encompass
Bernhard's
Heldenplatz
and
others...
Aber
es
gab
auch
immer
in
reichlichem
Maß
Stücke
"frisch
aus
der
Pfanne"
(wie
es
Goethe
flapsig
formulierte),
wütende
Attacken
zorniger
Zeitgenossen,
leidvolle
Bilder,
wie
Kabale
und
Liebe
und
Minna
und
Die
Räuber,
eine
Reihe
radikaler
Zeitgenossen,
die
bis
zu
Bernhards
Heldenplatz
und
weiter
reicht.
ParaCrawl v7.1
Klee
often
spoke
about
his
way
of
reworking
these
impressions
in
his
casual
remarks
and
lectures
in
Weimar.
Über
die
Art,
wie
er
diese
Eindrücke
verarbeitete,
hat
Klee
sehr
oft
in
zwanglosen
Reden
und
in
seinen
Kollegs
in
Weimar
gesprochen.
ParaCrawl v7.1
Most
importantly
he
did
not
casually
remark,
that
South
Africans
should
"forgive
and
forget",
as
he
has
often
been
misquoted
as
saying.
Was
am
wichtigsten
ist:
Er
machte
keine
beiläufige
Bemerkung,
dass
Südafrikaner
"vergeben
und
vergessen"
sollten,
wie
er
oft
fälschlicherweise
zitiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
Most
importantly
he
did
not
casually
remark,
that
South
Africans
should
“forgive
and
forget”,
as
he
has
often
been
misquoted
as
saying.
Was
am
wichtigsten
ist:
Er
machte
keine
beiläufige
Bemerkung,
dass
Südafrikaner
“vergeben
und
vergessen”
sollten,
wie
er
oft
fälschlicherweise
zitiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
But
there
were
always
lots
of
plays
“fresh
from
the
frying
pan”
(as
Goethe
casually
remarked)
as
well,
wild
attacks
from
angry
contemporaries,
sorrowful
images,
such
as
Kabale
und
Liebe
and
Minna
and
Die
Räuber,
a
line
of
radical
contemporaries
that
stretches
out
to
encompass
Bernhard’s
Heldenplatz
and
others
…
Aber
es
gab
auch
immer
in
reichlichem
Maß
Stücke
„frisch
aus
der
Pfanne“
(wie
es
Goethe
flapsig
formulierte),
wütende
Attacken
zorniger
Zeitgenossen,
leidvolle
Bilder,
wie
Kabale
und
Liebe
und
Minna
und
Die
Räuber,
eine
Reihe
radikaler
Zeitgenossen,
die
bis
zu
Bernhards
Heldenplatz
und
weiter
reicht.
ParaCrawl v7.1
I
guess
he
liked
talking
to
someone
who
didn't
know
or
didn't
care
about
his
fame
or
infamyÂ
(honestly,
I
was
more
impressed
that
William
Hurt
was
his
son-in-law).Â
To
me,
Skitch
was
just
the
nice
man
who
bet
meÂ
and
my
friend
weÂ
couldn't
drive
through
Georgia
without
being
stopped
by
a
trooper
(he
lost
that
bet),
who
took
me
to
dinner
and
casually
remarked
how
he
had
dinner
with
Julie
the
night
before
and
she
would
love
me
(he
meant
Julie
Andrews!!)
and
who
gave
me
free
tickets
to
hisÂ
perfomances
at
Carnegie
Hall.
Ich
glaube,
er
mochte
Gespräch
mit
jemandem,
der
nicht
wusste
oder
nicht
über
seinen
Ruhm
oder
Schande
Pflege
(ehrlich,
Ich
war
mehr
beeindruckt,
dass
William
Hurt
war
sein
Sohn-in-law).
Mir,
Skitch
war
nur
der
schöne
Mann,
der
mich
und
mein
Freund
wetten,
dass
wir
nicht
durch
Georgien
fahren
konnte,
ohne
von
einem
Polizist
angehalten
(er
die
Wette
verloren),,
der
mich
zum
Essen
ein
und
bemerkte
beiläufig,
wie
er
in
der
Nacht
zuvor
hatte
Abendessen
mit
Julie
und
sie
mich
lieben
würde
(er
meinte
Julie
Andrews!!)
und
die
mich
in
der
Carnegie
Hall
gab
Freikarten
für
seine
Auftritte.
ParaCrawl v7.1