Translation of "Casual remark" in German

So even a casual remark in passing by a Core Group member can be amplified to a shift of direction of an entire division.
So kann sogar eine flüchtige Bemerkung beim Vorbeigehen eines Kerngruppemitglieds eine Richtungsverschiebung einer gesamten Abteilung verstärken.
ParaCrawl v7.1

We might have a discussion with this person or this person just makes a casual remark or simply is himself.
Wir haben vielleicht eine Diskussion mit dieser Person oder sie macht eine zwanglose Bemerkung oder ist einfach sie selber.
ParaCrawl v7.1

Fourteenth episode: Well, I made a casual remark, “Swami, the Andhra Pradesh State Government is trying to bring in some reforms in the Department of Police.”
Ich machte eine beiläufige Bemerkung: "Swami, die Regierung von Andhra Pradesh versucht, einige Reformen bei der Polizei durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

All that is written there is written for our learning, and even a seemingly casual remark may enfold a precious lesson.
Alles das dort geschrieben ist, ist geschrieben für unser Lernen, und sogar eine scheinbar beiläufige Bemerkung mag eine wertvolle Lektion entfalten.
ParaCrawl v7.1

In a recent radio interview broadcast on Deutschlandfunk (German public radio), a correspondent made a casual unthinking remark which quite clearly showed how little the media, at least in Germany, thinks about the role it has been given by society.
In einer eher beiläufigen und unbedachten Bemerkung eines Korrespondenten in einem Radiointerview des Deutschlandfunks zeigt sich recht deutlich, wie heute zumindest in Deutschland nicht wenige Medien über die ihnen von der Gesellschaft zugedachte Rolle denken.
ParaCrawl v7.1

Behind this casual remark, there is also an important insight: Martin Winter knows what he is getting himself into – and not just from a professional perspective.
Hinter der lockeren Bemerkung steckt auch eine wichtige Erkenntnis: Martin Winter weiß, worauf er sich einlässt – und das nicht nur in fachlicher Hinsicht.
ParaCrawl v7.1

How dangerous an undertaking it was is shown by a fairly casual remark in Berson and SÃ1?4ring's report: "Before or after the safety valve was pulled, SÃ1?4ring, too, in lucid moments, tried to help his sleeping colleague to breathe more oxygen, but in vain.
Wie lebensgefährlich das ganze Unternehmen aber war, geht aus einer nicht besonders hervorgehobenen Bemerkung in dem Bericht von Berson und Süring hervor: "...Vor oder nach diesem Ventilziehen versuchte auch Süring in lichten Augenblicken seinem schlafenden Kollegen durch verstärkte Sauerstoffatmung aufzuhelfen, aber vergebens.
ParaCrawl v7.1

To me, Skitch was just the nice man who bet me and my friend we couldn’t drive through Georgia without being stopped by a trooper (he lost that bet), who took me to dinner and casually remarked how he had dinner with Julie the night before and she would love me (he meant Julie Andrews!!)
Mir, Skitch war nur der schöne Mann, der mich und mein Freund wetten, dass wir nicht durch Georgien fahren konnte, ohne von einem Polizist angehalten (er die Wette verloren),, der mich zum Essen ein und bemerkte beiläufig, wie er in der Nacht zuvor hatte Abendessen mit Julie und sie mich lieben würde (er meinte Julie Andrews!!)
ParaCrawl v7.1

In section F1, we almost casually remarked that we have to deal with, in principle, three different concepts of ‘mass’:
Im Abschnitt F1 haben wir auf p.84 fast beiläufig bemerkt, dass wir es im Prinzip sogar mit drei verschiedenen Konzepten von ‘Masse’ zu tun haben:
ParaCrawl v7.1

Judged by some of his casual remarks, which at the time seemed accidental but actually were not, Stalin was trying to find in me support against Lenin, whose control he found so irksome.
Nach vereinzelten Bemerkungen, die mir damals als rein zufällig erschienen, aber es in Wirklichkeit wohl kaum waren, begriff ich, daß Stalin in mir eine Stütze zu finden hoffte gegen die für ihn unerträgliche Kontrolle seitens Lenins.
ParaCrawl v7.1

On this subject, however, Marx does not make use of his customary method, a formal, circumscribed demonstration, but gives only a number of juxtaposed casual remarks, containing divers arguments which are summed up by Böhm-Bawerk under four heads.
Marx führe aber über dieses Thema nicht nach seiner sonstigen Gewohnheit einen förmlichen, geschlossenen Beweisgang durch, sondern gebe nur eine Anzahl nebeneinander herlaufender, gelegentlicher Bemerkungen, welche verschiedenartige Beweisgründe enthielten, die nun Böhm in vier Argumente zusammenzieht.
ParaCrawl v7.1

But there were always lots of plays "fresh from the frying pan" (as Goethe casually remarked) as well, wild attacks from angry contemporaries, sorrowful images, such as Kabale und Liebe and Minna and Die Räuber, a line of radical contemporaries that stretches out to encompass Bernhard's Heldenplatz and others...
Aber es gab auch immer in reichlichem Maß Stücke "frisch aus der Pfanne" (wie es Goethe flapsig formulierte), wütende Attacken zorniger Zeitgenossen, leidvolle Bilder, wie Kabale und Liebe und Minna und Die Räuber, eine Reihe radikaler Zeitgenossen, die bis zu Bernhards Heldenplatz und weiter reicht.
ParaCrawl v7.1

Klee often spoke about his way of reworking these impressions in his casual remarks and lectures in Weimar.
Über die Art, wie er diese Eindrücke verarbeitete, hat Klee sehr oft in zwanglosen Reden und in seinen Kollegs in Weimar gesprochen.
ParaCrawl v7.1

Most importantly he did not casually remark, that South Africans should "forgive and forget", as he has often been misquoted as saying.
Was am wichtigsten ist: Er machte keine beiläufige Bemerkung, dass Südafrikaner "vergeben und vergessen" sollten, wie er oft fälschlicherweise zitiert wurde.
ParaCrawl v7.1

Most importantly he did not casually remark, that South Africans should “forgive and forget”, as he has often been misquoted as saying.
Was am wichtigsten ist: Er machte keine beiläufige Bemerkung, dass Südafrikaner “vergeben und vergessen” sollten, wie er oft fälschlicherweise zitiert wurde.
ParaCrawl v7.1

But there were always lots of plays “fresh from the frying pan” (as Goethe casually remarked) as well, wild attacks from angry contemporaries, sorrowful images, such as Kabale und Liebe and Minna and Die Räuber, a line of radical contemporaries that stretches out to encompass Bernhard’s Heldenplatz and others …
Aber es gab auch immer in reichlichem Maß Stücke „frisch aus der Pfanne“ (wie es Goethe flapsig formulierte), wütende Attacken zorniger Zeitgenossen, leidvolle Bilder, wie Kabale und Liebe und Minna und Die Räuber, eine Reihe radikaler Zeitgenossen, die bis zu Bernhards Heldenplatz und weiter reicht.
ParaCrawl v7.1

I guess he liked talking to someone who didn't know or didn't care about his fame or infamy (honestly, I was more impressed that William Hurt was his son-in-law). To me, Skitch was just the nice man who bet me and my friend we couldn't drive through Georgia without being stopped by a trooper (he lost that bet), who took me to dinner and casually remarked how he had dinner with Julie the night before and she would love me (he meant Julie Andrews!!) and who gave me free tickets to his perfomances at Carnegie Hall.
Ich glaube, er mochte Gespräch mit jemandem, der nicht wusste oder nicht über seinen Ruhm oder Schande Pflege (ehrlich, Ich war mehr beeindruckt, dass William Hurt war sein Sohn-in-law). Mir, Skitch war nur der schöne Mann, der mich und mein Freund wetten, dass wir nicht durch Georgien fahren konnte, ohne von einem Polizist angehalten (er die Wette verloren),, der mich zum Essen ein und bemerkte beiläufig, wie er in der Nacht zuvor hatte Abendessen mit Julie und sie mich lieben würde (er meinte Julie Andrews!!) und die mich in der Carnegie Hall gab Freikarten für seine Auftritte.
ParaCrawl v7.1