Translation of "Carrion" in German

It was a pitchfork from whose points hung a bleeding quarter of carrion meat.
Es war eine Gabel, an deren Zinken ein blutiges Stück Aas hing.
Books v1

They feed on clams, carrion and sometimes even on detritus.
Einige Arten ernähren sich auch von Aas, vor allem von toten Fischen.
Wikipedia v1.0

You, mud-carriers, throw this carrion to the vultures.
Ihr Schlammträger, schmeißt dieses Aas den Geiern vor.
OpenSubtitles v2018

A dead Killer Kid is worth much less than a piece of carrion.
Ein toter Killer Kid ist weniger wert als ein Stück Aas.
OpenSubtitles v2018

But I can sat-link Carrion to track the investigation.
Ich kann per Satellit über Carrion die Ermittlungen verfolgen.
OpenSubtitles v2018

Look, the better question to ask is who unleashed Carrion, and why.
Fragen Sie besser, wer Carrion eingesetzt hat und warum.
OpenSubtitles v2018

Should you fail, I will leave you as carrion on the battlefield.
Solltest du versagen, bleibst du als Aas auf dem Schlachtfeld.
OpenSubtitles v2018

You were the one that dusted Carrion off and put her on my desk.
Du hast Carrion wieder ausgegraben und es auf meinen Schreibtisch gelegt.
OpenSubtitles v2018

Have I told you what Carrion is?
Habe ich dir erzählt, was Carrion ist?
OpenSubtitles v2018