Translation of "Carrion" in German
It
was
a
pitchfork
from
whose
points
hung
a
bleeding
quarter
of
carrion
meat.
Es
war
eine
Gabel,
an
deren
Zinken
ein
blutiges
Stück
Aas
hing.
Books v1
They
feed
on
clams,
carrion
and
sometimes
even
on
detritus.
Einige
Arten
ernähren
sich
auch
von
Aas,
vor
allem
von
toten
Fischen.
Wikipedia v1.0
You,
mud-carriers,
throw
this
carrion
to
the
vultures.
Ihr
Schlammträger,
schmeißt
dieses
Aas
den
Geiern
vor.
OpenSubtitles v2018
A
dead
Killer
Kid
is
worth
much
less
than
a
piece
of
carrion.
Ein
toter
Killer
Kid
ist
weniger
wert
als
ein
Stück
Aas.
OpenSubtitles v2018
But
I
can
sat-link
Carrion
to
track
the
investigation.
Ich
kann
per
Satellit
über
Carrion
die
Ermittlungen
verfolgen.
OpenSubtitles v2018
Look,
the
better
question
to
ask
is
who
unleashed
Carrion,
and
why.
Fragen
Sie
besser,
wer
Carrion
eingesetzt
hat
und
warum.
OpenSubtitles v2018
Should
you
fail,
I
will
leave
you
as
carrion
on
the
battlefield.
Solltest
du
versagen,
bleibst
du
als
Aas
auf
dem
Schlachtfeld.
OpenSubtitles v2018
You
were
the
one
that
dusted
Carrion
off
and
put
her
on
my
desk.
Du
hast
Carrion
wieder
ausgegraben
und
es
auf
meinen
Schreibtisch
gelegt.
OpenSubtitles v2018
Have
I
told
you
what
Carrion
is?
Habe
ich
dir
erzählt,
was
Carrion
ist?
OpenSubtitles v2018