Translation of "Carpet layer" in German
The
thickness
of
this
entire
classical
insulation
system
without
the
carpet
layer
was
18
mm.
Die
Dicke
dieses
gesamten
klassischen
Isolationssystems
ohne
Teppichschicht,
betrug
18
mm.
EuroPat v2
The
thus
obtained
laminate
of
backside
coated
carpet
and
heavy
layer
is
usually
subjected
to
shaping.
Das
so
erhaltene
Laminat
aus
rückenbeschichtetem
Teppichboden
und
Schwerschicht
wird
üblicherweise
der
Verformung
unterzogen.
EuroPat v2
The
sequence
of
the
layers
is,
for
instance,
carpet,
heavy
layer,
foam
layer
having
a
relatively
high
fluid
resistance
and
a
foam
layer
having
a
relatively
low
fluid
resistance.
Die
Schichtfolge
besteht
beispielsweise
aus
Teppich,
Schwerschicht,
Schaumstoffschicht
mit
relativ
hohem
Strömungswiderstand
und
einer
Schaumstoffschicht
mit
relativ
niedrigem
Strömungswiderstand.
EuroPat v2
This
interior
part
includes,
as
one
ply,
a
carpet
layer
which
consists
of
a
needled
fibre
web
and
the
hollow
fibres
of
which
may
include
polyamide
fibres
or
polyester
fibres.
Dieses
Innenraumformteil
umfasst
als
eine
Lage
eine
Teppichschicht,
die
aus
einem
genadelten
Faservlies
besteht,
deren
Hohlfasern
Polyamidfasern
oder
Polyesterfasern
umfassen
können.
EuroPat v2
Noise
absorbing
multilayer
comprising
at
least
3
consecutive
layers,
with
a
nonwoven
carpet
facing
layer
being
a
first
fibrous
layer
(1)
and
a
back
layer
being
the
second
fibrous
layer
(2)
and
an
air
flow
resistive
layer
between
the
first
and
the
second
fibrous
layer,
characterised
in
that
the
air
flow
resistive
layer
is
a
combination
of
a
knit
fabric
(4)
and
a
thermoplastic
resin
material
(3)
and
whereby
the
thermoplastic
resin
material
is
at
least
partly
penetrated
in
the
knit
fabric
at
least
closing
part
of
the
pores
of
the
knit
fabric.
Schallabsorbierende
Multilayer,
die
mindestens
3
aufeinanderfolgende
Schichten
umfasst,
mit
einer
Nadelfilz-Teppichdeckseite,
die
eine
erste
Faserschicht
(1)
ist,
und
einer
Rückseitenschicht,
die
die
zweite
Faserschicht
(2)
ist,
und
einer
Luftströmungswiderstandsschicht
zwischen
der
ersten
und
der
zweiten
Faserschicht,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Luftströmungswiderstandsschicht
eine
Kombination
aus
einem
Strickgewebe
(4)
und
einem
Thermoplast-Harzmaterial
(3)
ist,
und
wobei
das
Thermoplast-Harzmaterial
mindestens
teilweise
in
das
Strickgewebe
eindringt,
indem
mindestens
ein
Teil
der
Poren
des
Streckgewebes
geschlossen
wird.
EuroPat v2
In
accordance
with
an
example
of
embodiment
the
utilization
structure
of
the
surface
installation
unit
can
be
selected
from
a
group
that
consists
of
a
layer
comprising
wood,
a
layer
consisting
of
wood,
a
stone
layer,
a
ceramic
layer,
a
carpet,
a
tiled
layer,
and
a
plastic
layer.
Gemäß
einem
Ausführungsbeispiel
kann
die
Nutzstruktur
der
Oberflächenverlegeeinheit
aus
einer
Gruppe
ausgewählt
sein,
die
besteht
aus
einer
Holz
aufweisenden
Schicht,
einer
aus
Holz
bestehenden
Schicht,
einer
Steinschicht,
einer
Keramikschicht,
einem
Teppich,
einer
Fliesenschicht
und
einer
Kunststoffschicht.
EuroPat v2
To
establish
a
contact
layer
between
the
non-absorbent
substrate
and
the
subsequent
PROBAU
Stone
Carpet
layer,
scrape
a
thin
layer
of
PROBAU
Special
Sealant
across
the
surface
with
the
trowel
(scratch
coat).
Um
zwischen
dem
nichtsaugenden
Untergrund
und
der
nachfolgenden
Schicht
PROBAU
Steinchenteppich
eine
Kontaktschicht
herzustellen,
PROBAU
Spezialabdichtung
knirsch
mit
der
Glättkelle
aufkratzen
(Kratzspachtelung).
ParaCrawl v7.1
The
color
depth
regularly
is
the
characteristic
of
this
kind
of
carpet,
like
layers
of
waves
of
the
sea.
Die
Farbtiefe
beträgt
regelmäßig
die
charakteristisch
für
diese
Art
von
Teppich,
wie
Schichten
der
Wellen
des
Meeres.
ParaCrawl v7.1
And
Mirko
Borsche
looked
at
how
patterns
are
created
or
rather
how
one
can
achieve
a
certain
three-dimensionality
by
arranging
carpets
in
layers.
Und
Mirko
Borsche
befasst
sich
mit
der
Entstehung
von
Mustern
beziehungsweise
damit,
wie
man,
etwa
in
dem
man
Teppiche
übereinanderlegt,
eine
Dreidimensionalität,
erreichen
kann.
ParaCrawl v7.1
Tibetans
have
traditionally
used
these
carpets
as
bedding
layers
(hence
the
size
90cm
x
180cm),
saddle
covers,
seat
cushioning
layers,
and
prayer
rugs,
and
not
as
floor
decorations
as
in
the
case
of
Europeans
or
Americans.
Tibeter
haben
diese
Teppiche
als
Bettstatt
(deshalb
die
typische
Größe
von
circa
90
cm
mal
180
cm),
als
Pferdesatteldecken,
als
Sitzunterlage
und
als
Gebetsteppiche
benutzt,
nicht
jedoch
als
Bodenschmuck
wie
Europäer
oder
Amerikaner.
ParaCrawl v7.1