Translation of "Calotte" in German
The
calotte
bearing
mount
according
to
the
present
invention
has
a
number
of
advantages:
Die
erfindungsgemässe
Halterung
für
Kalottenlager
zeichnet
sich
durch
eine
Reihe
von
Vorteilen
aus:
EuroPat v2
Between
the
calotte
bearing
and
the
housing
wall
an
elastomer
or
felt
ring
33
is
disposed.
Zwischen
Kalottenlager
und
der
Gehäusewand
ist
ein
Elastomer-
bzw.
Filzring
33
angeordnet.
EuroPat v2
Also,
the
calotte
bearing
32
and
housing
30
are
provided
with
grooves
34
and
35.
Ferner
sind
Kalottenlager
32
und
Gehäuse
30
mit
Nuten
34
bzw.
35
versehen.
EuroPat v2
The
equilibrium
state
is
stable
due
to
the
form
of
a
calotte.
Wegen
der
Kalottenform
ist
die
Gleichgewichtslage
stabil.
EuroPat v2
Via
the
calotte
and
the
opposite
plate
only
pressure
forces
can
be
transmitted.
Durch
die
Kalotte
und
die
gegenüberliegende
Platte
können
nur
Druckkräfte
übertragen
werden.
EuroPat v2
According
to
a
preferred
aspect
of
the
present
invention
the
calotte
is
arranged
approximately
in
the
areal
gravity
center
of
the
switching
flap.
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
ist
die
Kalotte
ungefähr
im
Flächenschwerpunkt
der
Schaltklappe
angeordnet.
EuroPat v2
According
to
a
preferred
aspect
of
the
present
invention
the
calotte
is
integrally
formed
with
the
switching
flap.
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
ist
die
Kalotte
einstückig
mit
der
Schaltklappe
ausgebildet.
EuroPat v2
If
the
calotte
were
to
break
off,
it
would
drop
into
the
antechamber.
Bei
einem
Abreißen
der
Kugelkalotte
würde
letztere
in
die
Vorkammer
hineinfallen.
EuroPat v2
If
the
spherical
calotte
were
to
break
off,
it
would
drop
into
the
antechamber
30.
Bei
einem
Abreißen
der
Kugelkalotte
würde
letztere
in
die
Vorkammer
30
hineinfallen.
EuroPat v2
In
a
top
view
the
calotte-like
indentations
54
a
have
an
approximately
oval
cross
section.
In
der
Aufsicht
haben
die
kalottenförmigen
Vertiefungen
54a
einen
etwa
ovalen
Querschnitt.
EuroPat v2
During
cooling,
the
melt
drops
solidify
and
calotte-shaped
projections
are
formed.
Beim
Abkühlen
verfestigen
bzw.
erstarren
die
Schmelztropfen,
es
entstehen
die
kalottenförmigen
Vorsprünge.
EuroPat v2
The
projections
4
are
hill-shaped
and
have
preferably
the
shape
of
a
calotte.
Die
Vorsprünge
4
sind
hügelförmig
und
weisen
vorzugsweise
Kalottenform
auf.
EuroPat v2
For
this,
the
fixing
element
is
provided
with
an
external
thread
as
well
as
with
a
calotte
shell.
Dazu
ist
das
Befestigungselement
mit
einem
Außengewinde
als
auch
mit
einer
Kugelkalotte
versehen.
EuroPat v2
Thus,
the
second
end
region
of
the
rod
is
formed
by
the
calotte-shaped
end
region.
Somit
ist
der
zweite
Endbereich
der
Stange
durch
den
kalottenförmigen
Endbereich
gebildet.
EuroPat v2
The
insert
is
shaped
like
a
calotte
of
elastic
material,
for
example,
rubber.
Der
Einsatz
ist
als
Kalotte
aus
elastischen
Material
ausgebildet,
beispielsweise
Gummi.
EuroPat v2
The
spherical
body
is
fastened
in
the
hand-held
power
tool
via
at
least
one
calotte.
Der
kugelförmige
Körper
ist
in
der
Handwerkzeugmaschine
über
wenigstens
eine
Kalotte
befestigt.
EuroPat v2
The
inlet
9
into
the
cavity
7
is
made
in
the
form
of
a
calotte.
Der
Einlauf
9
in
den
Hohlraum
7
ist
in
Form
einer
Kalotte
gestaltet.
EuroPat v2
In
this
case,
a
transition
is
advantageously
provided
between
the
internal
contour
section
and
calotte-shaped
section.
Zwischen
Innenkonturabschnitt
und
kalottenförmigen
Abschnitt
wird
dabei
vorteilhaft
ein
Übergang
vorgesehen.
EuroPat v2
Dispensing
opening
14
is
embodied
in
the
form
of
a
calotte
15
.
Die
Abgabeöffnung
14
ist
in
Form
einer
Kalotte
15
ausgebildet.
EuroPat v2