Translation of "Callousness" in German

You're offending Dr. Petersen with your callousness.
Sie verletzen Dr. Petersen mit Ihrer Herzlosigkeit.
OpenSubtitles v2018

Speaks to a certain callousness on Dr. House's part, don't you think?
Das spricht für eine gewisse Gefühllosigkeit bei Dr. House, meinen Sie nicht?
OpenSubtitles v2018

I never cease to be amazed by the depth of his cynicism and callousness.
Ich staune immer wieder über seinen Zynismus und seine Herzlosigkeit.
OpenSubtitles v2018

It is proof of the Kremlin's callousness and primitiveness....
Dies ist der Beweis für die ganze Gefühllosigkeit und Primitivität des Kreml....
ParaCrawl v7.1

You should not be proud of your callousness right now!
Auf Ihre Gefühlskälte sollten Sie nicht stolz sein!
ParaCrawl v7.1

Many times people also get provoked by certain facts like riots or callousness.
Viele Leute erhalten auch durch bestimmte Tatsachen wie Unruhen oder Gefühllosigkeit provoziert.
ParaCrawl v7.1

But levity and callousness are banes to mankind.
Aber Leichtfertigkeit und Gefühllosigkeit sind Gifte für die Menschheit.
ParaCrawl v7.1

Callousness, cynicism, cruelty and violence are presented as self-evident .
Gefühllosigkeit, Zynismus, Grausamkeit und Gewalt werden als selbstverständlich dargestellt.
ParaCrawl v7.1

It is also a mistake to take quietude for callousness.
Es ist ebenso falsch, Ruhe für Gefühllosigkeit zu halten.
ParaCrawl v7.1

This mixture of sentimentality and callousness does not show a well-balanced mind.
Diese Mischung aus Sentimentalität und Gefühlskälte zeugt nicht von einem ausgewogenen Selbstbewusstsein.
ParaCrawl v7.1

You can diminish the non-compassion, the cruelty, the callousness, the neglect of others, and take universal responsibility for them.
Ihr könnt Unbarmherzigkeit vermindern, die Grausamkeit, die Gleichgültigkeit, die Verneinung Anderer.
QED v2.0a

The last four days have exposed our ignorance, our callousness, our violent misogyny.
Die letzten vier Tage haben unsere Unwissenheit, unsere Gefühllosigkeit und unsere gewalttätige Frauenfeindlichkeit bloßgestellt.
ParaCrawl v7.1

She will not forget betrayal, deceit or callousness, even if totally inadvertent.
Täuschung, Betrug oder - selbst völlig unabsichtliche - Gleichgültigkeit wird sie nicht vergessen.
ParaCrawl v7.1

A structure built on human callousness will inevitably collapse in on itself.
Eine Struktur, die auf Gefühlskälte aufgebaut ist, wird unausweichlich in sich zusammenfallen.
ParaCrawl v7.1

Our country is dominated by occupation, messianism, racism, ignorance, callousness, and violence.
Unser Land wird von Besatzung, Messianismus, Rassismus, Ignoranz, Herzlosigkeit und Gewalt beherrscht.
ParaCrawl v7.1

This callousness and cynicism are not only endorsed by the EU and its various bodies; they are also being funded in the context of direct or indirect financial aid intended to safeguard competitiveness on a global scale.
Diese Gefühllosigkeit, dieser Zynismus werden von der EU und ihren Organen nicht nur gebilligt, sondern im Rahmen direkter und indirekter Finanzbeihilfen zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit auf internationaler Ebene auch noch finanziert.
Europarl v8

Animals suffer from human callousness and thoughtlessness, and improving their fate is a challenge to our humanity.
Die Tiere leiden aufgrund der Herzlosigkeit und Rücksichtslosigkeit von Menschen, und ihr Los zu erleichtern, ist eine Herausforderung für unsere Menschlichkeit.
Europarl v8

A police office says to me, reflecting the regime's callousness when it comes to our souls: "It was the mistake of one person.
Ein Polizist sagte zu mir - und darin spiegelt sich die Gefühllosigkeit des Regimes wider wenn es um unsere Seelen geht: "Das war der Fehler einer Person.
GlobalVoices v2018q4

Related phrases