Translation of "Cagey" in German

You're acting cagey, okay?
Du verhältst dich ausweichend, okay?
OpenSubtitles v2018

They think they're so cagey, but I overheard them talking.
Sie halten sich für so vorsichtig, aber ich habe sie belauscht.
OpenSubtitles v2018

Elena got all cagey when I brought up Enzo.
Elena wurde sehr ausweichend, als ich Enzo erwähnt habe.
OpenSubtitles v2018

It's cagey the way it's phrased, but that's what it sounds like to me.
Es ist vorsichtig ausgedrückt, aber so klingt es für mich.
OpenSubtitles v2018

That's right, we're talking about you, you cagey fuck.
Ja, von dir ist die Rede, du gerissener Wichser!
OpenSubtitles v2018

Leroy, meet Cagey Joe.
Leroy, das ist Cagey Joe.
OpenSubtitles v2018

Wait, is this still cagey banter, or are we being honest all of a sudden?
Moment, ist das noch vorsichtiges Geplänkel oder sind wir plötzlich ehrlich zueinander?
OpenSubtitles v2018

You're a cagey spook, Bumpy.
Du bist ein gerissener Spion, Bumpy.
OpenSubtitles v2018

What is the meaning of Cagey Cretins lyrics?
Was ist die Bedeutung von Cagey Cretins Songtexte auf Deutsch?
ParaCrawl v7.1