Translation of "Cagey" in German
You're
acting
cagey,
okay?
Du
verhältst
dich
ausweichend,
okay?
OpenSubtitles v2018
They
think
they're
so
cagey,
but
I
overheard
them
talking.
Sie
halten
sich
für
so
vorsichtig,
aber
ich
habe
sie
belauscht.
OpenSubtitles v2018
Elena
got
all
cagey
when
I
brought
up
Enzo.
Elena
wurde
sehr
ausweichend,
als
ich
Enzo
erwähnt
habe.
OpenSubtitles v2018
It's
cagey
the
way
it's
phrased,
but
that's
what
it
sounds
like
to
me.
Es
ist
vorsichtig
ausgedrückt,
aber
so
klingt
es
für
mich.
OpenSubtitles v2018
That's
right,
we're
talking
about
you,
you
cagey
fuck.
Ja,
von
dir
ist
die
Rede,
du
gerissener
Wichser!
OpenSubtitles v2018
Leroy,
meet
Cagey
Joe.
Leroy,
das
ist
Cagey
Joe.
OpenSubtitles v2018
Wait,
is
this
still
cagey
banter,
or
are
we
being
honest
all
of
a
sudden?
Moment,
ist
das
noch
vorsichtiges
Geplänkel
oder
sind
wir
plötzlich
ehrlich
zueinander?
OpenSubtitles v2018
You're
a
cagey
spook,
Bumpy.
Du
bist
ein
gerissener
Spion,
Bumpy.
OpenSubtitles v2018
What
is
the
meaning
of
Cagey
Cretins
lyrics?
Was
ist
die
Bedeutung
von
Cagey
Cretins
Songtexte
auf
Deutsch?
ParaCrawl v7.1