Translation of "Cachalot" in German

They engaged the fight against the cachalot with a lot of harpoons and of lances.
Sie leiteten den Kampf gegen den Pottwal zu großer Verstärkung von Harpunen und von Lanzen ein.
ParaCrawl v7.1

A cachalot female measures on average 11 m and can reach 18 m length.
Ein weiblicher Pottwal misst im Durchschnitt 11 m und kann 18 m der Länge erreichen.
ParaCrawl v7.1

USS "Cachalot" (SC-4/SS-170), the lead ship of her class and one of the "V-boats", was the only ship of the United States Navy to be named for the sperm whale.
Die USS Cachalot (SS-170) war ein US-amerikanisches U-Boot und das Typschiff der "Cachalot-Klasse" im Dienste der United States Navy.
Wikipedia v1.0

Of all the species of whales, the cachalot, which can reach some 3 m depths, is the champion of the diving.
Von allen Walarten ist der Pottwal, der Tiefen von 3 m erreichen kann, der Meister des Tauchens.
ParaCrawl v7.1

According to the seasons, the catches off Madeira are the tuna, the espada (swordfish of an alive brilliant black in deep water of the pits, often with more than 1,000 m), the cachalot (in Câmara de Lobos and Oporto Moniz) and, of course, the sardine, the mackerel or the mullet.
Nach den Saisons sind die Ergreifungen vor der Küste Madeiras der Thunfisch, das espada (Fisch-Schwert eines schwarzen lebenden Glanzes in den tiefen Gewässern der Gruben oft auf mehr als 1.000 m), der Pottwal (in Câmara de Lobos und Porto Moniz) und selbstverständlich die Sardine, die Makrele oder die Meerbarbe.
ParaCrawl v7.1

The Golden Horseman Animated Film in the International Competition was won by the French production L'oiseau cachalot.
Filmfest Dresden stehen fest! Den Goldenen Reiter Animationsfilm im Internationalen Wettbewerb gewann die französische Produktion L'oiseau cachalot.
ParaCrawl v7.1

But when he mentioned the stolen lollipop, I thought back to kindergarten and that brute Cachalot, who stole my candy.”
Aber als der den gestohlenen Lolli erwähnt hatte, musste ich an den Kindergarten zurückdenken und an den brutalen Cachalot, der mir immer die Süßigkeiten gestohlen hat!“
ParaCrawl v7.1

Off the coasts of Madeira, one finds cachalots and other species of marine mammals.
Am breiten von den Küsten von Madeira findet man Pottwale und andere Arten von Meeressäugetieren.
ParaCrawl v7.1

Today, the cachalots hardly any more attend the coasts, but Caniçal, after having vegetated a few years, became one of the first Portuguese ports for fishing with tuna, activity important whose dimensions testify to the harbor installations and the canning facility.
Heute besuchen die Pottwale mehr kaum die Küsten, aber Caniçal, nachdem man einige Jahre vegetiert hat, ist einer der ersten portugiesischen Häfen für die Fischerei am Thunfisch, wichtiger Aktivität geworden, die die Dimensionen der Hafeneinrichtungen und der Konservenfabrik bezeugen.
ParaCrawl v7.1

The many giant animals that one sees there were captured off the coasts, in particular horned a line known as devil of sea, whose scale reaches 2 Mr. the collection also understands a large variety of sharks, splendid fish the moons, dolphins, cachalots, several skeletons of old seaman, and an important ornithological section (waders in particular).
Die zahlreichen riesigen Tiere, die man dort sieht, sind am breiten von den Küsten insbesondere ein so genannter gehörnter Rochen Meeresteufel gefangen genommen worden, dessen Spannweite erreicht 2 Herr die Sammlung ebenfalls eine große Vielfalt Haifische, großartige Mondfische, Delphine umfaßt, Pottwale, mehrere Skelette des Seebärs und eine wichtige ornithologische Sektion (Stelzvögel insbesondere).
ParaCrawl v7.1