Translation of "Cabotage" in German
As
far
as
cabotage
is
concerned,
however,
the
proposal
is
downright
disappointing.
Aber
soweit
es
die
Kabotage
betrifft,
ist
der
Entwurf
ausgesprochen
enttäuschend.
Europarl v8
I
am
referring
here
to
cabotage.
Ich
beziehe
mich
hierbei
auf
Kabotage.
Europarl v8
First,
because
road
cabotage
has
been
deregulated.
Erstens
weil
die
Kabotage
für
den
Straßenverkehr
liberalisiert
worden
ist.
Europarl v8
Six
months
for
cabotage
and
the
12-day
rule
should
suffice.
Sechs
Monate
für
die
Kabotage
und
die
12-Tage-Regelung
müssen
genügen.
Europarl v8
Cabotage
is
clearly
subject
to
some
controversy.
Kabotage
ist
sicher
ein
recht
kontroverses
Thema.
Europarl v8
The
other
thing
I
want
to
say
here
concerns
cabotage
itself.
Das
andere,
was
ich
hier
sagen
möchte,
ist
zur
Kabotage
selbst.
Europarl v8
The
first
such
prerequisite
is
naturally
what
is
referred
to
as
cabotage.
Die
erste
derartige
Voraussetzung
ist
natürlich
die
so
genannte
Kabotage.
Europarl v8
This
cabotage
discussion
has
been
going
on
for
many
years.
Diese
Diskussion
über
Kabotage
führen
wir
schon
seit
vielen
Jahren.
Europarl v8
If
you
do
not
allow
cabotage
to
happen,
what
does
it
mean?
Wenn
wir
die
Kabotage
nicht
zulassen,
was
sind
die
Folgen?
Europarl v8
Admittedly
cabotage
is
a
very
sensitive
subject.
Die
Kabotage
ist
freilich
ein
sehr
sensibles
Thema.
Europarl v8
Thus
cabotage
should
also
be
possible
on
the
return
journey.
So
soll
die
Kabotage
auch
auf
der
Rückfahrt
möglich
sein.
Europarl v8
Moreover,
by
cabotage,
all
passengers
can
have
access
to
competitive
services.
Zudem
können
alle
Fahrgäste,
durch
Kabotage
Zugang
zu
Konkurrenzdienstleistungen
haben.
Europarl v8
Whereas
the
conditions
for
the
issue
and
use
of
the
said
cabotage
authorizations
should
be
determined;
Die
Bedingungen
für
die
Ausstellung
und
die
Verwendung
dieser
Kabotagegenehmigungen
sind
festzulegen.
JRC-Acquis v3.0
Cabotage
authorizations
shall
correspond
to
the
model
in
Annex
I.
Die
Kabotagegenehmigungen
werden
nach
dem
in
Anhang
I
enthaltenen
Muster
ausgestellt.
JRC-Acquis v3.0
The
short-duration
cabotage
authorizations
shall
correspond
to
the
model
in
Annex
II.
Die
kürzerfristigen
Kabotagegenehmigungen
werden
nach
dem
in
Anhang
II
enthaltenen
Muster
ausgestellt.
JRC-Acquis v3.0
Each
cabotage
authorization
may
be
used
by
only
one
vehicle
at
a
time.
Die
Kabotagegenehmigung
kann
nur
für
jeweils
ein
Fahrzeug
verwendet
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
cabotage
authorization
and
the
hiring
contract,
if
any,
shall
accompany
the
motor
vehicle.
Die
Kabotagegenehmigung
sowie
gegebenenfalls
der
Mietvertrag
sind
im
Fahrzeug
mitzuführen.
JRC-Acquis v3.0