Translation of "Bypass loop" in German
Deadleg
components
can
be
placed
on
a
bypass
loop
and
will
still
serve
their
intended
purpose.
Totraum-Bauteile
können
auf
einer
Bypass-Schleife
eingesetzt
werden
und
immer
noch
ihren
Zweck
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
present
invention
relates
to
a
binocular
tube
for
microscopes
having
at
least
two
image
inlets
and/or
outlets
for
attachments,
and
a
switchable
mirror
turret
by
which
the
objective
ray
path
can
be
switched
as
desired
to
the
eyepiece
either
directly
or
via
an
attachment
(bypass
loop)
connected
to
the
image
inlet
or
outlet.
Die
Erfindung
betrifft
einen
Binokulartubus
für
Mikroskope
mit
mindestens
zwei
Bildeingöngen
bzw.
-ausgängen
für
Zusatzgeräte
und
einem
schaltbaren
Spiegelrevolver,
mit
dem
der
Objektivstrahlengang
wahlweise
direkt
oder
Ober
ein
an
den
Bildeingang
bzw.
-ausgang
angeschlossenes
Zusatzgerät
(Umwegschleife)
auf
die
Okulare
schaltbar
ist.
EuroPat v2
Tubes
of
the
first
type
are
those
in
which,
in
order
to
visualize
the
measuring
field
stop,
the
entire
observation
ray
path
is
conducted
through
what
may
be
called
a
bypass
loop
and
is
reflected
at
an
obliquely
positioned
measuring
field
stop,
which
is
usually
developed
as
a
concave
mirror.
In
Geräten
des
ersten
Typs
ist
zur
Sichtbarmachung
der
Meßfeldblende
der
gesamte
Beobachtungsstrahlengang
über
eine
sogenannte
Umwegschleife
geführt
und
wird
dabei
an
der
schräggestellten
und
meist
als
Konkavspiegel
ausgebildeten
Meßfeldblende
reflektiert.
EuroPat v2
According
to
the
present
invention,
following
ion
exchanger
cleaning,
bypass
loop
K2
will
be
closed
and
more
permanganic
acid
will
be
added
into
loop
K1.
Entsprechend
der
vorliegenden
Erfindung
wird
nach
erfolgter
Ionentauscher-Reinigung
der
Pypass
Kreislauf
K2
geschlossen
und
in
den
Kreislauf
K1
erneut
Permangansäure
zugegeben.
EuroPat v2
As
already
described
above,
according
to
the
present
invention,
in
the
oxidative
“HMnO
4
stage”
of
the
decontamination
all
released
cations
(Ni-II,
Mn-II,
Fe-II,
Fe-III,
Zn-II),
and
the
dichromate
are
dissolved
and
the
fixation
of
cations
and
anions
is
done
by
switching
the
bypass
(loop
K2)
promptly
to
ion
exchange
resins.
Wie
bereits
zuvor
beschrieben,
liegen
entsprechend
der
vorliegenden
Erfindung
alle
freigesetzten
Kationen
(Ni-II,
Mn-II,
Fe-II,
Fe-III,
Zn-II)
sowie
das
Dichromat
in
der
oxidativen
"HMnO
4
-Phase"
der
Dekontamination
gelöst
vor
und
die
Fixierung
der
Kationen
und
Anionen
erfolgt
durch
Zuschalten
des
Bypasses
(Kreislauf
K2)
zeitnah
auf
Ionenaustauscherharze.
EuroPat v2
Hereby,
the
metal
cations
which
are
present
methylsulfonates
and
nuclides
are
passed
in
bypass
(loop
K2)
through
ion
exchange
resins
and
fixed
there.
Dabei
werden
die
als
Methansulfonate
vorliegende
Metall-Kationen
und
Nuklide-im
Bypass
(Kreislauf
K2)
über
Ionenaustauscherharze
gefahren
und
dort
fixiert.
EuroPat v2
A
bypass
loop
(or
fast
loop)
is
a
configuration
that
enables
relatively
fast
flow
in
a
loop
with
a
return
to
the
process
line.
Eine
Bypass-Schleife
(Fast
Loop)
erlaubt
als
Konfiguration
einen
relativ
schnellen
Durchfluss
in
einer
Schleife
mit
Rücklauf
in
die
Prozessleitung.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
a
bright
intermediate
image
is
produced,
because
the
viewing
ray
path
is
not
conducted
over
bypass
loops.
Es
entsteht
außerdem
ein
lichtstarkes
Zwischenbild,
da
der
Beobachtungsstrahlengang
nicht
über
Umwegschleifen
geführt
ist.
EuroPat v2
If
the
pressure
at
valve
member
7
cannot
be
relieved
quickly
enough
for
the
controlled
closing
of
said
member
via
damping
throttle
13,
spring
18
presses
valve
element
16
into
through-position
b
in
which
damping
throttle
13
is
bypassed
via
conduit
loop
14
and
valve
6
switfly
closes.
Kann
sich
der
Druck
am
Ventilglied
7
zu
dessen
Zusteuerung
über
die
Dämpfdrossel
13
nicht
schnell
genug
abbauen,
dann
drückt
die
Feder
18
das
Ventilelement
16
in
die
Durchgangsstellung
b,
in
der
über
die
Leitungsschleife
14
die
Dämpfdrossel
13
umgangen
wird
und
das
Ventil
6
zügig
zusteuert.
EuroPat v2
Moreover,
instruments
with
bypass
loops
have
the
disadvantage
that,
because
of
the
length
of
the
observation
ray
path,
there
comes
into
being
a
post-magnification
factor,
which
results
in
a
darker
image.
Geräte
mit
Umwegschleifen
besitzen
außerdem
den
Nachteil,
daß
auf
Grund
des
langen
Weges
für
den
Beobachtungsstrahlengang
ein
Nachvergrößerungsfaktor
auftritt,
der
zu
einem
dunkleren
Bild
führt.
EuroPat v2
However,
this
safety
mechanism
can
be
bypassed
by
looping
the
safety
belt
behind
the
backrest
of
the
driver's
seat
and
closing
it,
in
which
case
the
driver
can
operate
the
industrial
truck
unsafely
in
spite
of
the
fact
that
the
belt
contact
switch
has
been
actuated.
Diese
Sicherungsmaßnahme
kann
jedoch
beispielsweise
dadurch
umgangen
werden,
dass
der
Sicherheitsgurt
hinter
der
Rückenlehne
des
Fahrersitzes
vorbeigeführt
wird,
wodurch
der
Fahrer
trotz
Betätigung
des
Gurtkontaktschalters
die
mobile
Arbeitsmaschine
ungesichert
betreiben
kann.
EuroPat v2