Translation of "By these" in German
However,
the
appropriate
preparations
must
naturally
be
made
by
these
countries.
Aber
die
entsprechenden
Vorbereitungen
sind
natürlich
von
diesen
Ländern
zu
treffen.
Europarl v8
By
implementing
these
actions,
the
European
Union
must
be
the
leader
and
act
more
resolutely.
Die
EU
muss
bei
der
Umsetzung
dieser
Aktionen
Führung
und
Entschlossenheit
beweisen.
Europarl v8
Action
by
these
specific
agencies
therefore
tends
to
be
uncontrolled.
Die
von
diesen
speziellen
Agenturen
unternommenen
Handlungen
sind
deshalb
tendenziell
unkontrolliert.
Europarl v8
We
want
to
produce
these
by
February
or
March.
Die
wollen
wir
bis
Februar,
März
erarbeiten.
Europarl v8
Independent
verification
procedures
are
also
provided
for
by
these
agreements.
Durch
diese
Abkommen
sind
auch
unabhängige
Prüfverfahren
vorgesehen.
Europarl v8
Do
declarations
by
these
countries
carry
any
weight?
Haben
die
Erklärungen
dieser
Länder
irgendeine
Bedeutung?
Europarl v8
The
procedure
proposed
by
these
amendments
could
considerably
delay
the
director's
appointment.
Das
durch
diese
Zusätze
vorgeschlagene
Verfahren
könnte
die
Ernennung
des
Direktors
erheblich
verzögern.
Europarl v8
By
2050,
these
climate
refugees
could
number
more
than
200
million.
Bis
2050
kann
die
Anzahl
dieser
Klimaflüchtlinge
auf
mehr
als
200
Millionen
steigen.
Europarl v8
The
effort
made
by
these
fishermen
cannot
fall
on
their
shoulders
alone.
Die
Bemühungen
dieser
Fischer
dürfen
nicht
allein
auf
ihren
Schultern
lasten.
Europarl v8
Public
finances
are
already
overburdened
by
these
measures.
Die
öffentlichen
Haushalte
sind
schon
durch
diese
Maßnahmen
überbelastet.
Europarl v8
It
is
always
a
tragedy
when
innocent
people
are
affected
by
these
issues.
Es
ist
immer
eine
Tragödie,
wenn
Unschuldige
von
derartigen
Ereignissen
getroffen
werden.
Europarl v8
But
employment
can
also
be
improved
by
using
these
networks.
Werden
aber
die
Netze
sinnvoll
genutzt,
kann
auch
die
Beschäftigungslage
verbessert
werden.
Europarl v8
By
means
of
these
vouchers,
private
individuals
can
obtain
services
on
an
hourly
or
a
daily
basis.
Mit
diesem
Scheck
können
Privatpersonen
stunden-
oder
tageweise
bestimmte
Dienstleistungen
erwerben.
Europarl v8
By
voting
for
these
amendments,
you
will
be
encouraging
this
attitude.
Wenn
Sie
für
diese
Änderungsanträge
stimmen,
unterstützen
Sie
diesen
Vorstoß.
Europarl v8
It
must
be
hoped
that
it
is
so
embarrassing
that
for
that
reason
alone
Members
here
present
will
not
be
swayed
by
these
attempts
to
manipulate
us.
Hoffentlich
derart
peinlich,
daß
die
Mitglieder
allein
schon
deswegen
diese
Manipulationsversuche
ignorieren.
Europarl v8
We
are
certainly
aware
of
the
challenges
presented
by
these
proposals
and
by
the
pressure
of
time
involved.
Wir
sind
uns
natürlich
der
Herausforderung
der
Vorschläge
und
des
Zeitdrucks
bewußt.
Europarl v8
Belgium
gave
its
comments
on
these
by
letter
dated
14
November
2003.
Belgien
hat
sich
dazu
mit
Schreiben
vom
14.
November
2003
geäußert.
DGT v2019
In
some
of
the
inspection
reports
drawn
up
by
these
AMDs,
mention
was
made
of
sales
of
vehicles
to
consumers
living
abroad.
In
einigen
Berichten
dieser
Mitarbeiter
wurden
Fahrzeugverkäufe
an
Verbraucher
im
Ausland
erwähnt.
DGT v2019
Will
Eurobonds
play
a
role
by
funding
these
investments?
Werden
Eurobonds
bei
der
Finanzierung
dieser
Investitionen
eine
Rolle
spielen?
Europarl v8
By
the
way,
these
are
not
just
my
priorities.
Und
nebenbei
bemerkt,
das
sind
nicht
nur
meine
Prioritäten.
Europarl v8
Those
who
do
not
take
this
into
account,
will
be
overtaken
by
these
changes.
Wer
das
nicht
berücksichtigt,
läuft
Gefahr,
den
Anschluß
zu
verlieren.
Europarl v8
This
is
exactly
what
the
Commission
is
aiming
to
achieve
by
means
of
these
proposals.
Genau
das
will
auch
die
Kommission
mit
ihren
Vorschlägen
erreichen.
Europarl v8
In
excess
of
55%
of
turnover
in
the
European
Community
is
generated
by
these
enterprises.
Über
55%
des
Umsatzes
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
entfallen
auf
diese
Betriebe.
Europarl v8