Translation of "By that i mean" in German
By
that,
I
mean
both
the
basic
principles
and
the
sums
allocated.
Damit
meine
ich
Grundprinzipien
und
die
zugeteilten
Summen.
Europarl v8
By
that,
I
do
not
mean
that
it
is
wrong.
Damit
will
ich
nicht
sagen,
dass
es
falsch
ist.
Europarl v8
By
that
I
do
not
mean
that
I
am
against
renewable
sources
of
energy.
Damit
will
ich
aber
nicht
etwa
sagen,
ich
sei
gegen
erneuerbare
Energiequellen.
Europarl v8
By
that
I
mean
both
new
and
traditional
priorities.
Ich
meine
damit
die
neuen
und
die
traditionellen
Prioritäten.
Europarl v8
By
that
I
simply
mean
how
fast
we're
used
to
moving
in
the
contemporary
day
and
age.
Damit
meine
ich
nur,
wie
schnell
wir
an
Bewegung
heutzutage
gewöhnt
sind.
TED2020 v1
By
that,
I
mean
he
doesn't
have
your
sensitivity.
Ich
meine,
er
ist
nicht
so
sensibel
wie
Sie.
OpenSubtitles v2018
By
that
I
mean
I've
never
had
to
ask
myself,
Damit
will
ich
sagen
...
Ich
hatte
nie
die
Wahl.
OpenSubtitles v2018
Mentally...
by
that
I
mean
psychologically
not
nearly
so
good.
Mental,
oder
besser
psychologisch,
steht
es
nicht
so
gut.
OpenSubtitles v2018
By
that,
I
mean
they
were
involved.
Damit
meine
ich,
sie
hatten
eine
Beziehung.
OpenSubtitles v2018
And
by
that,
I
mean
every
player
has
to
sell
at
least
ten
tickets
per
home
game.
Damit
meine
ich,
dass
jeder
Spieler
pro
Heimspiel
zehn
Tickets
verkaufen
muss.
OpenSubtitles v2018
And
by
that
I
mean
you're
an
unbelievable
pussy.
Ich
meine,
du
bist
eine
echte
Schwuchtel.
OpenSubtitles v2018
And
by
that,
I
mean
should
I
hit
this?
Und
damit
meine
ich,
soll
ich
das
trinken?
OpenSubtitles v2018
And
by
that
I
mean
his,
you
know...
Und
damit
meine
ich
seinen...
du
weißt
schon...
OpenSubtitles v2018
And
by
that
I
mean
shots
on
me.
Und
damit
meine
ich,
die
Schnäpse
gehen
auf
mich.
OpenSubtitles v2018
And
by
that
I
mean
you
won't.
Und
damit
meine
ich,
du
lässt
es
nicht
so
weit
kommen.
OpenSubtitles v2018
And
by
that,
I
mean
spy
on
the
freaks.
Und
damit
meine
ich,
die
Freaks
auszuspionieren.
OpenSubtitles v2018