Translation of "By inference" in German

By inference we are taken right back to the first creation.
Durch eine Schlussfolgerung werden wir bis zur ersten Schöpfung zurückgeführt.
ParaCrawl v7.1

All those that are known by inference are actually seen by somebody.
Alles werden die, die durch Folgerung bekannt, wirklich von jemand gesehen.
ParaCrawl v7.1

By inference, we consider material risks from a change in media use to be unlikely to materialize.
Im Umkehrschluss erachten wir wesentliche Risiken aus einer Veränderung der Mediennutzung als unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

The other fds {by inference are:
Die anderen fds {durch Folgerung sind:
ParaCrawl v7.1

By inference, we still consider material risks from a change in media use to be unlikely to materialize.
Im Umkehrschluss erachten wir wesentliche Risiken aus einer Veränderung der Mediennutzung nach wie vor als unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

By inference, we still consider risks from a change in media use to be unlikely to materialize.
Im Umkehrschluss erachten wir Risiken aus einer Veränderung der Mediennutzung nach wie vor als unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the use of sampling methods, direct calculation of some variables by inference and the use of other administrative sources (VAT departments, social security contributions, etc.) should be endorsed and encouraged, as should the spread of new electronic data transmission methods.
Daher gilt es, die Verwendung von Stichprobenverfahren, die direkte Berechnung einiger Variblen durch Schlußfolgerung und den Rückgriff auf andere Quellen im Bereich der Verwaltung (mit Mehrwert­steuer, Sozialversi­cherungs­beiträgen usw. befaßte Dienststellen) zu unterstützen und zu fördern und dafür zu sorgen, daß überall die neuen elektronischen Datenüber­tragungsver­fahren verwendet werden.
TildeMODEL v2018

Therefore, the use of sampling methods, direct calculation of some variables by inference and the use of other administrative sources (VAT departments, social security contributions etc.) should be endorsed and encouraged, as should the spread of new electronic data transmission methods.
Daher gilt es, die Verwendung von Stichprobenverfahren, die direkte Berechnung einiger Variblen durch Schlußfolgerung und den Rückgriff auf andere Quellen im Bereich der Verwaltung (mit Mehrwert­steuer, Sozialversi­cherungs­beiträgen usw. befaßte Dienststellen) zu unterstützen und zu fördern und dafür zu sorgen, daß überall die neuen elektronischen Datenüber­tragungsver­fahren verwendet werden.
TildeMODEL v2018

By inference and by statistical verification, it is also the case that the population experience of increased employment levels, and especially the long term upward trends of female labour force participation, are important in the trends of improved life-expectation.
Durch logische Schlussfolgerung und statistische Überprüfung ist auch festzustellen, dass steigende Erwerbsquoten und insbesondere der langfristige Aufwärtstrend bei der Erwerbsbeteiligung der Frauen für die Verbesserung der Lebenserwartung wichtig sind.
TildeMODEL v2018

The domain-specific knowledge is formulated as a set of production rules and reasoning is carried out by an inference engine through a search procedure.
Das bereichs-spezifische Wissen wird als ein Satz von Produktionsregeln formuliert und die Schlußfolgerung im Rahmen eines Suchverfahrens durch eine Inferenzmaschine gezogen.
EUbookshop v2

Simultaneously, the backward counter RZ set to the maximum value by the signal IV is counted down by the inference clock signal CIF to the minimum value, i.e. all a A parallel outputs are at zero.
Gleichzeitig wird der durch das Signal IV auf den Maximalwert gestellte Rückwärtszähler RZ durch das Inferenztaktsignal CIF bis auf den Minimalwert, das heißt alle a A parallelen Ausgänge auf 0 heruntergezählt.
EuroPat v2

I was so incensed by her inference that my abilities were no longer of value within theemployment market because of my disability that I wrote to the Employment Serviceidentifying where I thought their service could be improved.
Ich war so empört über ihre Schlussfolgerung, dass meine Fähigkeiten aufgrund meiner Behinderung auf dem Arbeitsmarkt nichts mehr wert seien, dass ich an die staatliche Arbeitsverwaltung schrieb und erläuterte, inwiefern ihr Service meiner Meinung nach verbessertwerden könnte.
EUbookshop v2

In order to have this dependency enter into the result by the fuzzy inference, the variable must either be classified into a relatively great number of affiliation classes or into only two with a corresponding, linear transition.
Um diese Abhängigkeit durch die Fuzzy-Inferenz in das Ergebnis einfließen zu lassen, muß die Variable entweder in relativ viele Zugehörigkeitsklassen oder in nur zwei mit entsprechendem linearen Übergang eingeteilt werden.
EuroPat v2