Translation of "But there" in German
But
is
there
any
other
solution?
Gibt
es
denn
eine
andere
Lösung?
Europarl v8
But
why
stop
there?
Aber
warum
belassen
wir
es
dabei?
Europarl v8
We
need
a
strong
Europe,
but
there
is
a
contradiction
there.
Wir
benötigen
ein
starkes
Europa,
aber
hier
besteht
ein
Widerspruch.
Europarl v8
We
have
Community-level
instruments,
but
there
are
some
instruments
that
are
national-level
instruments.
Es
existieren
Instrumente
auf
Gemeinschaftsebene,
aber
auch
einige
auf
nationalstaatlicher
Ebene.
Europarl v8
But
there
is
a
very
important
principle
here.
Es
gibt
hier
jedoch
ein
sehr
wichtiges
Prinzip.
Europarl v8
Not
today,
not
tomorrow,
but
there
will
be
room.
Nicht
heute,
nicht
morgen,
aber
es
wird
Platz
sein.
Europarl v8
Now
that
is
the
issue
at
stake,
but
there
is
a
sting
in
the
tail.
Darum
geht
es
also,
aber
die
Sache
hat
einen
Haken.
Europarl v8
The
Commissioner
is
looking
surprised,
but
there
was
a
debate.
Der
Kommissar
scheint
erstaunt
zu
sein,
aber
es
gab
diese
Debatte.
Europarl v8
This
may
sound
obvious,
but
in
practice,
there
have
been
innumerable
difficulties.
Es
klingt
vielleicht
naheliegend,
in
der
Praxis
gab
es
allerdings
zahllose
Schwierigkeiten.
Europarl v8
But
there
is
much
more
to
do.
Aber
es
gibt
noch
viel
mehr
zu
tun.
Europarl v8
But,
of
course,
there
have
to
be
boundaries,
priorities
and
governance.
Aber
natürlich
muss
es
Grenzen
geben,
Prioritäten
und
Governance.
Europarl v8
There
are
so
many
opportunities,
but
there
are
also
dangers.
Es
gibt
so
viele
Chancen,
aber
auch
Gefahren.
Europarl v8
Perhaps
they
did
exist,
but
there
is
no
proof
of
this.
Vielleicht
haben
sie
existiert,
aber
dafür
gibt
es
keine
Beweise.
Europarl v8
But
there
is
no
doubt
that
great
progress
has
been
made.
Es
besteht
jedoch
kein
Zweifel
daran,
daß
bereits
große
Fortschritte
gemacht
wurden.
Europarl v8
But
there
is
an
Article
5
commitment
in
the
WEU
Treaty.
Es
gibt
jedoch
die
Verpflichtung
gemäß
Artikel
5
im
WEU-Vertrag.
Europarl v8
But
there
are
two
aspects
that
I
want
to
emphasize
again.
Es
gibt
aber
zwei
Punkte,
die
ich
noch
einmal
hervorheben
will.
Europarl v8
But
there
are
others.
Es
gibt
aber
noch
mehr
Gründe.
Europarl v8
But
there
are
many
aspects
in
respect
of
which
it
falls
short
or
remains
silent.
Es
gibt
jedoch
viele
Defizite
und
vieles,
was
unerwähnt
bleibt.
Europarl v8
But
there
is
more
to
it
than
that.
Aber
es
spielt
noch
mehr
hinein.
Europarl v8
But
there
is
research
and
research.
Aber
es
gibt
solche
und
solche
Forschung.
Europarl v8
But
there
is
a
question
about
how
far
this
law
goes.
Die
Frage
ist
jedoch,
wie
weit
dieses
Gesetz
reicht.
Europarl v8
But
there
is
far
more
to
be
concerned
about.
Es
gibt
jedoch
viel
mehr,
weswegen
man
beunruhigt
sein
kann.
Europarl v8
But
there
are
technical
reasons
too.
Es
gibt
jedoch
auch
technische
Gründe.
Europarl v8
But
there
are
still
proposals
which
are
unacceptable.
Es
gibt
jedoch
immer
noch
Vorschläge,
die
inakzeptabel
sind.
Europarl v8
But
there
is
no
prospect
of
success.
Aber
sie
hat
keine
Aussicht
auf
Erfolg.
Europarl v8
But
if
there
really
is
to
be
a
roll
call
vote,
you
should
make
that
clear.
Wenn
es
jedoch
eine
namentliche
Abstimmung
ist,
sollten
Sie
das
wirklich
sagen.
Europarl v8