Translation of "But there" in German

But is there any other solution?
Gibt es denn eine andere Lösung?
Europarl v8

But why stop there?
Aber warum belassen wir es dabei?
Europarl v8

We need a strong Europe, but there is a contradiction there.
Wir benötigen ein starkes Europa, aber hier besteht ein Widerspruch.
Europarl v8

We have Community-level instruments, but there are some instruments that are national-level instruments.
Es existieren Instrumente auf Gemeinschaftsebene, aber auch einige auf nationalstaatlicher Ebene.
Europarl v8

But there is a very important principle here.
Es gibt hier jedoch ein sehr wichtiges Prinzip.
Europarl v8

Not today, not tomorrow, but there will be room.
Nicht heute, nicht morgen, aber es wird Platz sein.
Europarl v8

Now that is the issue at stake, but there is a sting in the tail.
Darum geht es also, aber die Sache hat einen Haken.
Europarl v8

The Commissioner is looking surprised, but there was a debate.
Der Kommissar scheint erstaunt zu sein, aber es gab diese Debatte.
Europarl v8

This may sound obvious, but in practice, there have been innumerable difficulties.
Es klingt vielleicht naheliegend, in der Praxis gab es allerdings zahllose Schwierigkeiten.
Europarl v8

But there is much more to do.
Aber es gibt noch viel mehr zu tun.
Europarl v8

But, of course, there have to be boundaries, priorities and governance.
Aber natürlich muss es Grenzen geben, Prioritäten und Governance.
Europarl v8

There are so many opportunities, but there are also dangers.
Es gibt so viele Chancen, aber auch Gefahren.
Europarl v8

Perhaps they did exist, but there is no proof of this.
Vielleicht haben sie existiert, aber dafür gibt es keine Beweise.
Europarl v8

But there is no doubt that great progress has been made.
Es besteht jedoch kein Zweifel daran, daß bereits große Fortschritte gemacht wurden.
Europarl v8

But there is an Article 5 commitment in the WEU Treaty.
Es gibt jedoch die Verpflichtung gemäß Artikel 5 im WEU-Vertrag.
Europarl v8

But there are two aspects that I want to emphasize again.
Es gibt aber zwei Punkte, die ich noch einmal hervorheben will.
Europarl v8

But there are others.
Es gibt aber noch mehr Gründe.
Europarl v8

But there are many aspects in respect of which it falls short or remains silent.
Es gibt jedoch viele Defizite und vieles, was unerwähnt bleibt.
Europarl v8

But there is more to it than that.
Aber es spielt noch mehr hinein.
Europarl v8

But there is research and research.
Aber es gibt solche und solche Forschung.
Europarl v8

But there is a question about how far this law goes.
Die Frage ist jedoch, wie weit dieses Gesetz reicht.
Europarl v8

But there is far more to be concerned about.
Es gibt jedoch viel mehr, weswegen man beunruhigt sein kann.
Europarl v8

But there are technical reasons too.
Es gibt jedoch auch technische Gründe.
Europarl v8

But there are still proposals which are unacceptable.
Es gibt jedoch immer noch Vorschläge, die inakzeptabel sind.
Europarl v8

But there is no prospect of success.
Aber sie hat keine Aussicht auf Erfolg.
Europarl v8

But if there really is to be a roll call vote, you should make that clear.
Wenn es jedoch eine namentliche Abstimmung ist, sollten Sie das wirklich sagen.
Europarl v8