Translation of "But once" in German

But once again, thank you, Commissioner, for your willingness to step in.
Aber noch einmal vielen Dank, Herr Kommissar, daß Sie eingesprungen sind.
Europarl v8

An inadequate response may be justified in such cases, but only once.
Eine unangemessene Reaktion kann in solchen Fällen entschuldigt werden, aber nur einmal.
Europarl v8

We have done this not once, but many times.
Wir haben dies nicht nur einmal, sondern mehrfach getan.
Europarl v8

We are trying to do everything at once but this is not the time for that.
Wir wollen alles gleichzeitig tun, und es ist nicht der Zeitpunkt dafür.
Europarl v8

But once you've got it, your procedure costs do come down.
Aber wenn Sie ihn mal haben, gehen Ihre OP-Kosten runter.
TED2013 v1.1

But once you're up, it's great.
Aber sind Sie erst einmal aufgestanden, ist es großartig.
TED2020 v1

But I've never once wished to be hearing.
Aber ich wünschte mir niemals, hören zu können.
TED2020 v1

Now I have done the impossible not once, but many times.
Ich habe das Unmögliche nicht nur einmal gewagt, sondern viele Male.
TED2020 v1

I warned him once, but he didn't listen.
Ich habe ihn einst gewarnt, aber er wollte nicht hören.
Tatoeba v2021-03-10

They will be told, "Do not pray to die only once but pray to die many times."
Fleht heute nicht nur um einen Untergang, sondern fleht um viele Untergänge!
Tanzil v1

He did it not once, but twice.
Er hat es nicht einmal, sondern zweimal getan.
Tatoeba v2021-03-10

But once they leave it, we will go in.’
Wenn sie aus ihm herausgehen, dann treten wir ein.»
Tanzil v1

Any mushroom can be eaten, but some only once.
Man kann alle Pilze essen, manche aber nur einmal.
Tatoeba v2021-03-10

I warned you once, but you didn't listen.
Ich habe dich einst gewarnt, aber du hast nicht hören wollen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom did that not once, but twice.
Tom hat das nicht ein-, sondern zweimal getan.
Tatoeba v2021-03-10

But never once an apostle came to them at whom they did not scoff.
Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie ihn verspotteten.
Tanzil v1