Translation of "But of" in German

But that, of course, is a question of wisdom and of timing as well.
Aber das ist natürlich eine Frage von klugem Vorgehen und Timing.
Europarl v8

This is not because he has committed any crime, but because of his political views.
Nicht weil er ein Verbrechen begangen hätte, sondern wegen seiner politischen Ansichten.
Europarl v8

But, of course, this does not exhaust our agenda.
Aber natürlich beschränkt sich unsere Agenda nicht nur auf die Wirtschaftspolitik.
Europarl v8

But in some of these nominations he has been let down.
Aber bei einigen dieser Benennungen wurde er im Stich gelassen.
Europarl v8

Competitiveness is not the start but the result of economic activity.
Wettbewerbsfähigkeit ist das Ergebnis von Wirtschaften, es steht nicht am Anfang.
Europarl v8

Lastly, we are not Members of the Council but of Parliament.
Schließlich sind wir nicht Mitglieder des Rats sondern des Parlaments.
Europarl v8

But perhaps one of the most crucial issues is the whole area of the food chain.
Eins der wichtigsten Themen ist aber vielleicht der ganze Bereich der Nahrungskette.
Europarl v8

It is not the entire internal market, but half of the internal market which is the problem.
Nicht der ganze Binnenmarkt, sondern der halbe Binnenmarkt ist das Problem.
Europarl v8

But, of course, there have to be boundaries, priorities and governance.
Aber natürlich muss es Grenzen geben, Prioritäten und Governance.
Europarl v8

We need to integrate the small but difficult remainder of South-Eastern Europe.
Wir müssen den kleinen, aber schwierigen Rest Südosteuropas integrieren.
Europarl v8

It is not a question of more investment but rather one of better investment.
Es ist keine Frage weiterer Investitionen, sondern vielmehr eine besserer Investitionen.
Europarl v8

But the problem of financial control at Dublin is not yet settled.
Doch das Problem der Finanzierungskontrolle in Dublin ist noch nicht gelöst.
Europarl v8

But, of course, in order to make the calculations it is necessary to know the conversion coefficient for each production.
Für die Berechnungen braucht man natürlich für jede Kultur einen Umrechnungskurs.
Europarl v8

But of course, the fact of being peripheral once again justifies receiving subsidies.
Die Peripherie rechtfertigt aber natürlich auch noch einmal Subventionen.
Europarl v8

But 51 percent of Israelis say that they will accept the two State solution.
Gleichzeitig sagen 51 Prozent der Israelis, daß sie eine Zwei-Staaten-Lösung akzeptieren.
Europarl v8

But the majority of the European Parliament has decided otherwise.
Aber die Mehrheit des Parlaments hat sich dafür ausgesprochen.
Europarl v8

But the Court of Auditors is criticizing the Commission and private organizations.
Aber der Rechnungshof macht der Kommission und privaten Organisationen gegenüber Vorhaltungen.
Europarl v8

So I am not in favour of censorship but of self-regulation, and codes of conduct.
Das heißt also keine Zensur, sondern Selbstkontrolle, Verhaltenskodizes.
Europarl v8

In conclusion: we say yes to enlargement, but not regardless of the price!
Kurz gesagt, Erweiterung ja, aber nicht um jedem Preis!
Europarl v8