Translation of "But in" in German
But
in
a
market
economy
there
are
other
tools
as
well.
In
einer
Marktwirtschaft
gibt
es
jedoch
auch
andere
Mittel
und
Wege.
Europarl v8
This
may
not
be
the
best
news
for
everyone,
but
I
believe
in
it.
Diese
Neuigkeiten
mögen
nicht
jedem
gefallen,
aber
ich
glaube
daran.
Europarl v8
That
is
not
so
for
every
subject
area,
but
in
this
case
it
is.
Das
ist
nicht
in
allen
Themenfeldern
der
Fall.
Europarl v8
But
in
some
of
these
nominations
he
has
been
let
down.
Aber
bei
einigen
dieser
Benennungen
wurde
er
im
Stich
gelassen.
Europarl v8
But
we
in
UKIP
were
on
to
this
from
the
start.
Aber
wir
in
der
UKIP
haben
das
von
Anfang
an
erkannt.
Europarl v8
We
can
force
people
to
be
happy,
but
they
were
in
agreement.
Wir
können
die
Leute
zu
ihrem
Glück
zwingen,
aber
sie
waren
einverstanden.
Europarl v8
This
may
seem
self-evident
but,
in
fact,
it
is
not
for
everyone.
Dies
mag
offensichtlich
sein,
tatsächlich
ist
es
dies
aber
nicht
für
jeden.
Europarl v8
Perhaps
there
has
been
evidence
of
dynamism,
but
only
in
the
last
few
weeks.
Dynamik
hat
es
vielleicht
gegeben,
aber
nur
in
den
letzten
Wochen.
Europarl v8
This
may
sound
obvious,
but
in
practice,
there
have
been
innumerable
difficulties.
Es
klingt
vielleicht
naheliegend,
in
der
Praxis
gab
es
allerdings
zahllose
Schwierigkeiten.
Europarl v8
But
in
Cancún,
we
also
took
new
steps.
In
Cancún
haben
wir
aber
auch
neue
Maßnahmen
eingeleitet.
Europarl v8
This
report
addresses
a
few
of
the
problems,
but
in
a
one-sided
way.
Der
vorliegende
Bericht
spricht
zwar
einige
Probleme
an,
jedoch
einseitig.
Europarl v8
But
in
most
constituencies
the
electoral
process
was
orderly.
In
den
meisten
Wahlbezirken
verlief
die
Wahl
jedoch
ordnungsgemäß.
Europarl v8
But,
in
my
opinion,
the
resolution
is
too
weak.
Die
Entschließung
ist
allerdings,
meiner
Meinung
nach,
zu
schwach.
Europarl v8
But
in
this
instance
the
Commission
has
been
more
progressive
than
Parliament.
In
diesem
Fall
jedoch
war
die
Kommission
progressiver
als
das
Parlament.
Europarl v8
But
in
practice
the
respective
regulators
view
the
risk
differently.
In
der
Praxis
bewerten
die
jeweiligen
Aufsichtsbehörden
das
Risiko
jedoch
unterschiedlich.
Europarl v8
But
in
any
case
it
is
intolerable
to
proceed
in
this
way.
Es
ist
aber
auf
jeden
Fall
untragbar,
so
wie
heute
zu
verfahren.
Europarl v8
But,
in
this
instance,
sportspeople
are
already
covered
enough.
Aber
in
diesem
Fall
ist
für
die
Sportausübenden
bereits
ausreichend
gesorgt.
Europarl v8
But
it
is
in
fact
significant
that
only
three
Member
States
are
involved.
Aber
es
ist
ja
gerade
aufschlußreich,
daß
es
nur
drei
Staaten
sind.
Europarl v8
But
in
some
partnership
agreements
points
like
these
have,
strangely
enough,
been
mentioned
with
regard
to
the
medium
term.
Aber
in
einigen
Partnerschaftsabkommen
werden
diese
Punkte
merkwürdigerweise
bei
den
mittelfristigen
Zielen
genannt.
Europarl v8