Translation of "But for all" in German

But for all that, our fellow citizens do not feel better protected.
Doch haben unsere Mitbürger deshalb nicht das Gefühl, besser geschützt zu sein.
Europarl v8

It is therefore high time that we introduced legislation, not just for music but for all kinds of audio-visual material.
Das gilt nicht nur für den Musikbereich, sondern für sämtliche audiovisuellen Formen.
Europarl v8

But for all the apparent agreement, a niggling nuance remains over Member States' priorities.
Aber bei allen offensichtlichen Vereinbarungen bleibt eine quälende Nuance der Prioritäten der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

This must be done, not only for packaging, but also for all waste.
Dies ist nicht nur für Verpackungen, sondern für alle Abfälle erforderlich.
Europarl v8

But for all that, it has a lot of holes.
Trotz allem gibt es viele Lücken.
TED2020 v1

It is but a reminder for all mankind.
Es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner.
Tanzil v1

Ye are being but requited for all that ye did!"
Ihr werdet nur für das belohnt, was ihr zu tun pflegtet.
Tanzil v1

It is but a reminder for all the people of the world."
Es ist doch nur eine Ermahnung für die Geschöpfe.
Tanzil v1

But for all this generosity, an authoritarian government rules Ethiopia with virtual impunity.
Trotz all dieser Großzügigkeit wird Äthiopien faktisch ungestraft von einer autoritären Regierung beherrscht.
News-Commentary v14

But, for all that, the text leaves unanswered at least as many questions as it resolves.
Aber trotzdem lässt der Text mindestens ebenso viele Fragen unbeantwortet.
News-Commentary v14

But for all their might, they left few monuments.
Doch trotz ihrer Macht hinterließen sie kaum Monumente.
TED2020 v1

This is true for the two new Member States but also for all the other current Member States.
Dies gilt für die beiden neuen Mitgliedstaaten ebenso wie für alle jetzigen.
TildeMODEL v2018

His concern was not only for them, but for all the members of the crew of this ship.
Seine Sorge galt nicht nur ihnen, sondern allen Crewmitgliedern dieses Schiffs.
OpenSubtitles v2018

I'd channel Finn, but he's all for letting our brothers perish.
Ich würde Finn nehmen, aber der will unsere Brüder zugrunde gehen lassen.
OpenSubtitles v2018