Translation of "But for all" in German
But
for
all
that,
our
fellow
citizens
do
not
feel
better
protected.
Doch
haben
unsere
Mitbürger
deshalb
nicht
das
Gefühl,
besser
geschützt
zu
sein.
Europarl v8
It
is
therefore
high
time
that
we
introduced
legislation,
not
just
for
music
but
for
all
kinds
of
audio-visual
material.
Das
gilt
nicht
nur
für
den
Musikbereich,
sondern
für
sämtliche
audiovisuellen
Formen.
Europarl v8
But
for
all
the
apparent
agreement,
a
niggling
nuance
remains
over
Member
States'
priorities.
Aber
bei
allen
offensichtlichen
Vereinbarungen
bleibt
eine
quälende
Nuance
der
Prioritäten
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
This
must
be
done,
not
only
for
packaging,
but
also
for
all
waste.
Dies
ist
nicht
nur
für
Verpackungen,
sondern
für
alle
Abfälle
erforderlich.
Europarl v8
But
for
all
that,
it
has
a
lot
of
holes.
Trotz
allem
gibt
es
viele
Lücken.
TED2020 v1
It
is
but
a
reminder
for
all
mankind.
Es
ist
nur
eine
Ermahnung
für
die
Weltenbewohner.
Tanzil v1
Ye
are
being
but
requited
for
all
that
ye
did!"
Ihr
werdet
nur
für
das
belohnt,
was
ihr
zu
tun
pflegtet.
Tanzil v1
It
is
but
a
reminder
for
all
the
people
of
the
world."
Es
ist
doch
nur
eine
Ermahnung
für
die
Geschöpfe.
Tanzil v1
But
for
all
this
generosity,
an
authoritarian
government
rules
Ethiopia
with
virtual
impunity.
Trotz
all
dieser
Großzügigkeit
wird
Äthiopien
faktisch
ungestraft
von
einer
autoritären
Regierung
beherrscht.
News-Commentary v14
But,
for
all
that,
the
text
leaves
unanswered
at
least
as
many
questions
as
it
resolves.
Aber
trotzdem
lässt
der
Text
mindestens
ebenso
viele
Fragen
unbeantwortet.
News-Commentary v14
But
for
all
their
might,
they
left
few
monuments.
Doch
trotz
ihrer
Macht
hinterließen
sie
kaum
Monumente.
TED2020 v1
This
is
true
for
the
two
new
Member
States
but
also
for
all
the
other
current
Member
States.
Dies
gilt
für
die
beiden
neuen
Mitgliedstaaten
ebenso
wie
für
alle
jetzigen.
TildeMODEL v2018
His
concern
was
not
only
for
them,
but
for
all
the
members
of
the
crew
of
this
ship.
Seine
Sorge
galt
nicht
nur
ihnen,
sondern
allen
Crewmitgliedern
dieses
Schiffs.
OpenSubtitles v2018
I'd
channel
Finn,
but
he's
all
for
letting
our
brothers
perish.
Ich
würde
Finn
nehmen,
aber
der
will
unsere
Brüder
zugrunde
gehen
lassen.
OpenSubtitles v2018