Translation of "But before" in German
This
comprehensive
package
will
be
submitted
to
the
Council
of
Ministers,
but
not
before
Thursday.
Dieses
Gesamtpaket
wird
dem
Ministerrat
nicht
vor
Donnerstag
vorgelegt.
Europarl v8
But
before
that,
we
need
to
have
calculable
and
reliable
values.
Dafür
brauchen
wir
aber
verläßliche
und
kalkulierbare
Werte.
Europarl v8
After
that
he
may
be
able
to
a
look
forward
to
the
sanctions
being
lifted,
but
not
before.
Dann
kann
er
eventuell
eine
Aufhebung
der
Sanktionen
erwarten,
aber
vorher
nicht.
Europarl v8
But,
before
we
criticise,
we
should
put
our
own
house
in
order.
Aber
bevor
wir
kritisieren,
sollten
wir
vor
unserer
eigenen
Tür
kehren.
Europarl v8
But
before
us
is
a
clear,
substantive
proposal.
Aber
vor
uns
liegt
ein
klarer,
inhaltsreicher
Vorschlag.
Europarl v8
You
do
not
change
the
rules
during
the
game
but
before
it
starts.
Die
Regeln
werden
nicht
während
des
Spiels,
sondern
vor
seinem
Beginn
geändert.
Europarl v8
But
not
before
making
a
solemn
pledge.
Aber
nicht
bevor
sie
ein
feierliches
Versprechen
abgaben.
GlobalVoices v2018q4
But
before
the
show,
Sonita
needs
to
rehearse.
Vor
dem
Auftritt
muss
Sonita
noch
proben.
GlobalVoices v2018q4
But
that
was
before
she
got
Capgras
syndrome.
Aber
das
war,
bevor
sie
das
Capgras-Syndrom
bekam.
TED2013 v1.1
But
before
we
start,
I
need
just
to
put
these
on.
Aber
bevor
wir
anfangen,
muss
ich
mir
die
hier
anziehen.
TED2013 v1.1
You've
seen
this
slide
before,
but
there's
a
change.
Sie
haben
dieses
Dia
zuvor
gesehen,
aber
es
gibt
eine
Veränderung.
TED2013 v1.1
But
before
I
do,
I
just
want
you
to
ponder
this
graph
for
a
moment.
Aber
zuerst
möchte
ich,
dass
Sie
kurz
über
dieses
Diagramm
nachdenken.
TED2013 v1.1
But
before
it
was
fossil
poetry
language
was
fossil
metaphor.
Aber
noch
bevor
sie
versteinerte
Dichtkunst
war,
war
Sprache
eine
versteinerte
Metapher.
TED2013 v1.1
But
before
I
got
to
him,
I
was
so
lost.
Bevor
ich
ihn
traf,
fühlte
ich
mich
unendlich
verloren.
TED2020 v1
But
before
I
end
my
talk
today,
I
want
to
leave
you
with
one
saying.
Aber
bevor
ich
heute
meinen
Vortrag
beende,
möchte
ich
noch
etwas
loswerden.
TED2020 v1
But
before
I
do
that,
I
want
to
talk
a
little
bit
about
the
past.
Aber
davor
möchte
ich
ein
wenig
von
der
Vergangenheit
erzählen.
TED2020 v1
But
before
I
get
started,
I
have
a
quick
question
for
the
audience.
Aber
bevor
ich
loslege,
habe
ich
eine
kurze
Frage
an
das
Publikum.
TED2013 v1.1
I'd
never
seen
that
before,
but
he
did.
Ich
hatte
das
vorher
noch
nie
gesehen.
TED2013 v1.1
But
before
I
go
into
that,
let
me
tell
you
a
story.
Doch
vorher
will
ich
Ihnen
noch
eine
Geschichte
erzählen.
TED2020 v1
But
before
the
army
could
arrive
Ivry
surrendered
to
the
English.
Bevor
die
Armee
jedoch
Ivry
erreichte,
ergab
sich
die
Burg
den
Engländern.
Wikipedia v1.0