Translation of "But before" in German

This comprehensive package will be submitted to the Council of Ministers, but not before Thursday.
Dieses Gesamtpaket wird dem Ministerrat nicht vor Donnerstag vorgelegt.
Europarl v8

But before that, we need to have calculable and reliable values.
Dafür brauchen wir aber verläßliche und kalkulierbare Werte.
Europarl v8

After that he may be able to a look forward to the sanctions being lifted, but not before.
Dann kann er eventuell eine Aufhebung der Sanktionen erwarten, aber vorher nicht.
Europarl v8

But, before we criticise, we should put our own house in order.
Aber bevor wir kritisieren, sollten wir vor unserer eigenen Tür kehren.
Europarl v8

But before us is a clear, substantive proposal.
Aber vor uns liegt ein klarer, inhaltsreicher Vorschlag.
Europarl v8

You do not change the rules during the game but before it starts.
Die Regeln werden nicht während des Spiels, sondern vor seinem Beginn geändert.
Europarl v8

But not before making a solemn pledge.
Aber nicht bevor sie ein feierliches Versprechen abgaben.
GlobalVoices v2018q4

But before the show, Sonita needs to rehearse.
Vor dem Auftritt muss Sonita noch proben.
GlobalVoices v2018q4

But that was before she got Capgras syndrome.
Aber das war, bevor sie das Capgras-Syndrom bekam.
TED2013 v1.1

But before we start, I need just to put these on.
Aber bevor wir anfangen, muss ich mir die hier anziehen.
TED2013 v1.1

You've seen this slide before, but there's a change.
Sie haben dieses Dia zuvor gesehen, aber es gibt eine Veränderung.
TED2013 v1.1

But before I do, I just want you to ponder this graph for a moment.
Aber zuerst möchte ich, dass Sie kurz über dieses Diagramm nachdenken.
TED2013 v1.1

But before it was fossil poetry language was fossil metaphor.
Aber noch bevor sie versteinerte Dichtkunst war, war Sprache eine versteinerte Metapher.
TED2013 v1.1

But before I got to him, I was so lost.
Bevor ich ihn traf, fühlte ich mich unendlich verloren.
TED2020 v1

But before I end my talk today, I want to leave you with one saying.
Aber bevor ich heute meinen Vortrag beende, möchte ich noch etwas loswerden.
TED2020 v1

But before I do that, I want to talk a little bit about the past.
Aber davor möchte ich ein wenig von der Vergangenheit erzählen.
TED2020 v1

But before I get started, I have a quick question for the audience.
Aber bevor ich loslege, habe ich eine kurze Frage an das Publikum.
TED2013 v1.1

I'd never seen that before, but he did.
Ich hatte das vorher noch nie gesehen.
TED2013 v1.1

But before I go into that, let me tell you a story.
Doch vorher will ich Ihnen noch eine Geschichte erzählen.
TED2020 v1

But before the army could arrive Ivry surrendered to the English.
Bevor die Armee jedoch Ivry erreichte, ergab sich die Burg den Engländern.
Wikipedia v1.0