Translation of "Bugloss" in German

For many animals the viper's bugloss is inedible.
Für viele Tiere ist der Natternkopf ungenießbar.
ParaCrawl v7.1

Viper's bugloss cannot be confused with any other plant.
Der Gewöhnliche Natternkopf kann nicht mit einer anderen Pflanze verwechselt werden.
ParaCrawl v7.1

In Germany, for example, ragwort, common groundsel and viper's bugloss are indigenous.
In Deutschland sind beispielsweise das Jakobskreuzkraut, das Gemeine Greiskraut oder der Natternkopf heimisch.
ParaCrawl v7.1

Siberian Bugloss, False Forget-Me-Not, Perennial Forget-Me-Not leafy ornamentals growing, cultivation and care:
Sibirische Bugloss, Falsche Vergissmeinnicht, Mehrjährige Vergissmeinnicht dekorative-laub wächst, Anbau und kümmern:
ParaCrawl v7.1

These include, among others, ragwort, groundsel, and viper's bugloss as well as other members of the borage, aster and legume family.
Dazu gehören unter anderem Jakobskreuzkraut, Greiskraut und Natternkopf sowie andere Borretschgewächse, Korbblütler und Hülsenfrüchtler.
ParaCrawl v7.1

In the landscaping of meadows and road verges use native clovers, cornflower, scabiouses (Knautia), viper's bugloss, melilot and rosebay willowherb.
Bei der Landschaftsgestaltung von Wiesen und Straßenrändern, verwenden Sie Klee, Kornblumen, Witwenblumen (Knautia), Natternkopf, Steinklee und Weidenröschen.
ParaCrawl v7.1

Just now the bugloss has grown tall, and is eye-catching on waste lands and in dry meadows and fields.
Gerade jetzt ist der Natternkopf hoch gewachsen und fällt in öder Landschaft und trockenen Wiesen und Feldern direkt ins Auge.
ParaCrawl v7.1

Botanist Tiina Elvisto says: "In June-July I together with a doctoral candidate studied the waste areas of Tallinn which have become inhabited by flowering plants such as clovers, vetches, viper's bugloss, melilots.
Botanikerin Tiina Elvisto sagt: "Im Juni-Juli habe ich zusammen mit einem Doktoranden die Brachflächen von Tallinn untersucht, die von blühenden Pflanzen wie Klee, Wicken, Natternkopf, Steinklee besiedelt wird.
ParaCrawl v7.1

The garden bumblebee has a characteristic elongated head and the longest mouth parts of all our species, reaching down even into the bottom of deep flowers (for instance red clover, cowslip, foxglove, viper's bugloss, vetch).
Die Gartenhummel hat einen charakteristischen länglichen Kopf und die längsten Mundteile von allen Arten, die sogar bis zum Boden von tiefen Blüten reichen (zum Beispiel Rotklee, Schlüsselblume, Fingerhut, Natternkopf, Wicke).
ParaCrawl v7.1

In the summer months, the following Dianthus species bloom: Dianthus pontedeare, D. carthusianorum, D. collin, Inulas (Inula sp.) and Viper's bugloss (Echium russicum) are here too.
In den sommerlichen Monaten brechen die Pannonische Karthäuser-Nelken (Dianthus pontedeare, D. carthusianorum, D. collin), die Alanten (Inula) Natternkopf (Echium russicum) auf.
ParaCrawl v7.1

Worthy of note is the Siberian Bugloss (Brunnera macrophylla (Adams) I. M Johnst.
Zum Erwähnen ist auch das dem Vergissmeinnicht ähnelnde Kaukasus Vergissmeinnicht (Brunnera macrophylla (Adams) I. M Johnst.).
ParaCrawl v7.1

Garden Flowers Italian Bugloss, Italian Alkanet, Summer Forget-Me-Not (Anchusa) photo, care and growing, characteristics and planting.
Gartenblumen Italian Bugloss, Italienisch Alkannawurzel, Sommer-Vergissmeinnicht (Anchusa) foto, kümmern und wächst, Merkmale und Landung.
ParaCrawl v7.1

The eastern part of the park features the Blue Anemone (Anemone apennina L.) with purple, blue and white flowers, a species originating in Italy. Worthy of note is the Siberian Bugloss (Brunnera macrophylla (Adams) I. M Johnst.), a species similar to the Forget-me-not, which forms plant communities with dense canopy close to the first bridge.
Im Ostteil des Parks kann man die Apennin Anemone (Anemone apennina L.) erblicken mit violettblauen und weißlichen Blüten, die ihren Ursprung in Italien hat. Zum Erwähnen ist auch das dem Vergissmeinnicht ähnelnde Kaukasus Vergissmeinnicht (Brunnera macrophylla (Adams) I. M Johnst.).
ParaCrawl v7.1

At least half of the good honey plants grow in the garden anyway – fruit trees, berry shrubs, herbs or also Cotoneaster hedges, maple, willows and limes; on road verges and in the lawn clovers, dandelion, viper's bugloss (Echium) and rosebay willowherb (Epilobium).
Wenigstens die Hälfte der Honigpflanzen wachsen sowieso im Garten – Obstbäume, Beerensträucher, Kräuter oder auch Cotoniaster Hecken, Ahorn, Weiden und Linden, an Straßenrändern und im Rasen Klee, Löwenzahn, Natternkopf (Echium) und Weidenröschen (Epilobium). Nun müssen wir nur noch einige weiteren Pflanzen anpflanzen.
ParaCrawl v7.1

The most common are bitter spurges (Euphorbia obtusifolia), shrubby docks (Rumex lunaria) and buglosses (Echium decaisnei), among others.
Am häufigsten kommen u. a. stumpfblättrige Wolfsmilch (Euphorbia obtusifolia), Kanaren-Ampfer (Rumex lunaria) und weißer Natternkopf (Echium decaisnei) vor.
ParaCrawl v7.1

The most common species that we'll come across are century plants, prickly pear cacti, wild olive trees (Olea europaea ssp. cerassiformis), white weeping brooms (Retama monosperma) and buglosses (Echium decaisnei), although the palm forest at San Roque (Phoenix canariensis) is worth highlighting, as it delightfully combines the slenderness of the Canary Island date palm with a natural environment that has been extensively modified by human intervention.
Auf dieser Route sind die häufigsten Pflanzenarten die amerikanische Agave, die Feigenkaktee, der wilde Ölbaum (Olea europaea ssp. cerassiformis), der Gerberstrauch (Retama monosperma) und der Natternkopf (Echium decaisnei). Besonders ist auch auf den Palmenwald von San Roque (Phoenix canariensis) hinzuweisen, dessen Landschaft den Charme einer geschickten Kombination aus der Einwirkung des menschlichen Einflusses und den schlanken kanarischen Palmen widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1