Translation of "Bugloss" in German
For
many
animals
the
viper's
bugloss
is
inedible.
Für
viele
Tiere
ist
der
Natternkopf
ungenießbar.
ParaCrawl v7.1
Viper's
bugloss
cannot
be
confused
with
any
other
plant.
Der
Gewöhnliche
Natternkopf
kann
nicht
mit
einer
anderen
Pflanze
verwechselt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
for
example,
ragwort,
common
groundsel
and
viper's
bugloss
are
indigenous.
In
Deutschland
sind
beispielsweise
das
Jakobskreuzkraut,
das
Gemeine
Greiskraut
oder
der
Natternkopf
heimisch.
ParaCrawl v7.1
Siberian
Bugloss,
False
Forget-Me-Not,
Perennial
Forget-Me-Not
leafy
ornamentals
growing,
cultivation
and
care:
Sibirische
Bugloss,
Falsche
Vergissmeinnicht,
Mehrjährige
Vergissmeinnicht
dekorative-laub
wächst,
Anbau
und
kümmern:
ParaCrawl v7.1
These
include,
among
others,
ragwort,
groundsel,
and
viper's
bugloss
as
well
as
other
members
of
the
borage,
aster
and
legume
family.
Dazu
gehören
unter
anderem
Jakobskreuzkraut,
Greiskraut
und
Natternkopf
sowie
andere
Borretschgewächse,
Korbblütler
und
Hülsenfrüchtler.
ParaCrawl v7.1
In
the
landscaping
of
meadows
and
road
verges
use
native
clovers,
cornflower,
scabiouses
(Knautia),
viper's
bugloss,
melilot
and
rosebay
willowherb.
Bei
der
Landschaftsgestaltung
von
Wiesen
und
Straßenrändern,
verwenden
Sie
Klee,
Kornblumen,
Witwenblumen
(Knautia),
Natternkopf,
Steinklee
und
Weidenröschen.
ParaCrawl v7.1
Just
now
the
bugloss
has
grown
tall,
and
is
eye-catching
on
waste
lands
and
in
dry
meadows
and
fields.
Gerade
jetzt
ist
der
Natternkopf
hoch
gewachsen
und
fällt
in
öder
Landschaft
und
trockenen
Wiesen
und
Feldern
direkt
ins
Auge.
ParaCrawl v7.1
Botanist
Tiina
Elvisto
says:
"In
June-July
I
together
with
a
doctoral
candidate
studied
the
waste
areas
of
Tallinn
which
have
become
inhabited
by
flowering
plants
such
as
clovers,
vetches,
viper's
bugloss,
melilots.
Botanikerin
Tiina
Elvisto
sagt:
"Im
Juni-Juli
habe
ich
zusammen
mit
einem
Doktoranden
die
Brachflächen
von
Tallinn
untersucht,
die
von
blühenden
Pflanzen
wie
Klee,
Wicken,
Natternkopf,
Steinklee
besiedelt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
garden
bumblebee
has
a
characteristic
elongated
head
and
the
longest
mouth
parts
of
all
our
species,
reaching
down
even
into
the
bottom
of
deep
flowers
(for
instance
red
clover,
cowslip,
foxglove,
viper's
bugloss,
vetch).
Die
Gartenhummel
hat
einen
charakteristischen
länglichen
Kopf
und
die
längsten
Mundteile
von
allen
Arten,
die
sogar
bis
zum
Boden
von
tiefen
Blüten
reichen
(zum
Beispiel
Rotklee,
Schlüsselblume,
Fingerhut,
Natternkopf,
Wicke).
ParaCrawl v7.1
In
the
summer
months,
the
following
Dianthus
species
bloom:
Dianthus
pontedeare,
D.
carthusianorum,
D.
collin,
Inulas
(Inula
sp.)
and
Viper's
bugloss
(Echium
russicum)
are
here
too.
In
den
sommerlichen
Monaten
brechen
die
Pannonische
Karthäuser-Nelken
(Dianthus
pontedeare,
D.
carthusianorum,
D.
collin),
die
Alanten
(Inula)
Natternkopf
(Echium
russicum)
auf.
ParaCrawl v7.1
Worthy
of
note
is
the
Siberian
Bugloss
(Brunnera
macrophylla
(Adams)
I.
M
Johnst.
Zum
Erwähnen
ist
auch
das
dem
Vergissmeinnicht
ähnelnde
Kaukasus
Vergissmeinnicht
(Brunnera
macrophylla
(Adams)
I.
M
Johnst.).
ParaCrawl v7.1
Garden
Flowers
Italian
Bugloss,
Italian
Alkanet,
Summer
Forget-Me-Not
(Anchusa)
photo,
care
and
growing,
characteristics
and
planting.
Gartenblumen
Italian
Bugloss,
Italienisch
Alkannawurzel,
Sommer-Vergissmeinnicht
(Anchusa)
foto,
kümmern
und
wächst,
Merkmale
und
Landung.
ParaCrawl v7.1
The
eastern
part
of
the
park
features
the
Blue
Anemone
(Anemone
apennina
L.)
with
purple,
blue
and
white
flowers,
a
species
originating
in
Italy.
Worthy
of
note
is
the
Siberian
Bugloss
(Brunnera
macrophylla
(Adams)
I.
M
Johnst.),
a
species
similar
to
the
Forget-me-not,
which
forms
plant
communities
with
dense
canopy
close
to
the
first
bridge.
Im
Ostteil
des
Parks
kann
man
die
Apennin
Anemone
(Anemone
apennina
L.)
erblicken
mit
violettblauen
und
weißlichen
Blüten,
die
ihren
Ursprung
in
Italien
hat.
Zum
Erwähnen
ist
auch
das
dem
Vergissmeinnicht
ähnelnde
Kaukasus
Vergissmeinnicht
(Brunnera
macrophylla
(Adams)
I.
M
Johnst.).
ParaCrawl v7.1
At
least
half
of
the
good
honey
plants
grow
in
the
garden
anyway
–
fruit
trees,
berry
shrubs,
herbs
or
also
Cotoneaster
hedges,
maple,
willows
and
limes;
on
road
verges
and
in
the
lawn
clovers,
dandelion,
viper's
bugloss
(Echium)
and
rosebay
willowherb
(Epilobium).
Wenigstens
die
Hälfte
der
Honigpflanzen
wachsen
sowieso
im
Garten
–
Obstbäume,
Beerensträucher,
Kräuter
oder
auch
Cotoniaster
Hecken,
Ahorn,
Weiden
und
Linden,
an
Straßenrändern
und
im
Rasen
Klee,
Löwenzahn,
Natternkopf
(Echium)
und
Weidenröschen
(Epilobium).
Nun
müssen
wir
nur
noch
einige
weiteren
Pflanzen
anpflanzen.
ParaCrawl v7.1
The
most
common
are
bitter
spurges
(Euphorbia
obtusifolia),
shrubby
docks
(Rumex
lunaria)
and
buglosses
(Echium
decaisnei),
among
others.
Am
häufigsten
kommen
u.
a.
stumpfblättrige
Wolfsmilch
(Euphorbia
obtusifolia),
Kanaren-Ampfer
(Rumex
lunaria)
und
weißer
Natternkopf
(Echium
decaisnei)
vor.
ParaCrawl v7.1
The
most
common
species
that
we'll
come
across
are
century
plants,
prickly
pear
cacti,
wild
olive
trees
(Olea
europaea
ssp.
cerassiformis),
white
weeping
brooms
(Retama
monosperma)
and
buglosses
(Echium
decaisnei),
although
the
palm
forest
at
San
Roque
(Phoenix
canariensis)
is
worth
highlighting,
as
it
delightfully
combines
the
slenderness
of
the
Canary
Island
date
palm
with
a
natural
environment
that
has
been
extensively
modified
by
human
intervention.
Auf
dieser
Route
sind
die
häufigsten
Pflanzenarten
die
amerikanische
Agave,
die
Feigenkaktee,
der
wilde
Ölbaum
(Olea
europaea
ssp.
cerassiformis),
der
Gerberstrauch
(Retama
monosperma)
und
der
Natternkopf
(Echium
decaisnei).
Besonders
ist
auch
auf
den
Palmenwald
von
San
Roque
(Phoenix
canariensis)
hinzuweisen,
dessen
Landschaft
den
Charme
einer
geschickten
Kombination
aus
der
Einwirkung
des
menschlichen
Einflusses
und
den
schlanken
kanarischen
Palmen
widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1