Translation of "Bstu" in German
The
debate
about
numbers
and
the
ensuing
clarifications
provided
by
the
BStU
have
in
the
end
provided
some
reassurance
about
the
soundness
of
the
189,000
figure.
Die
Debatte
um
die
Zahlen
hat
mit
der
Klarstellung
des
BStU
und
dem
Verweis
auf
die
Solidität
der
Zahl
von
189.000
IM
eine
gewisse
Beruhigung
erfahren.
Wikipedia v1.0
Recent
research
on
files
from
the
BStU
as
well
as
from
the
estates
of
prominent
members
confirms
that
state
security
was
active
in
West
Berlin
and
also
in
the
RC.
Neuere
Forschungen
aufgrund
von
Akten
sowohl
aus
dem
BStU
als
auch
aus
Nachlässen
prominenter
Mitglieder
bestätigen,
dass
die
Staatssicherheit
in
West-Berlin
und
auch
im
RC
aktiv
war.
WikiMatrix v1
The
former
Stasi
remand
center
presently
houses
the
documentation
center
and
research
library
on
GDR
history,
as
well
as
the
documentation
and
memorial
site
of
the
BStU
(Office
of
the
Federal
Commissioner
Preserving
the
Records
of
the
Ministry
for
State
Security
of
the
GDR).
In
der
ehemaligen
Stasi-Untersuchungshaftanstalt
sind
gegenwärtig
das
Dokumentationszentrum
mit
der
Forschungsbibliothek
zur
DDR-Geschichte
und
die
Dokumentations-
und
Gedenkstätte
der
BStU
(Die
Bundesbeauftragte
für
die
Unterlagen
des
Staatssicherheitsdienstes
der
ehemaligen
Deutschen
Demokratischen
Republik)
untergebracht.
ParaCrawl v7.1
The
records
of
the
Ministry
of
State
Security
(MfS)
are
kept
by
the
Federal
Commissioner
for
the
records
of
the
State
Security
Service
of
the
former
GDR
(BStU)
in
compliance
with
the
Stasi
Records
Act
(StUG).
Die
Unterlagen
des
Ministeriums
für
Staatssicherheit
(MfS)
werden
nach
dem
Stasi-Unterlagengesetz
(StUG)
von
der
Bundesbeauftragten
für
die
Unterlagen
des
Staatssicherheitsdienstes
der
ehemaligen
DDR
(BStU)
aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1
Christiane
Kunath
of
the
Federal
Commissioner's
Office
for
the
Records
of
the
State
Security
Service
of
the
former
German
Democratic
Republic
(BStU)
will
be
talking
about
heterogeneous
server
environments
and
the
migration
of
specialist
applications.
Christiane
Kunath
von
der
Behörde
der
Bundesbeauftragten
für
die
Unterlagen
des
Staatssicherheitsdienstes
der
ehemaligen
DDR
(BStU)
spricht
über
heterogene
Server-Umgebungen
und
die
Migration
von
Fachanwendungen.
ParaCrawl v7.1
The
fact
of
their
employment
with
the
BStU
was
largely
concealed
from
parliamentary
oversight,
the
media,
and
the
general
public.
Die
Tatsachen
ihrer
Beschäftigung
im
BstU
wurde
hauptsächlich
durch
parlamentarische
Kontrolle,
die
Medien
und
die
Öffentlichkeit
aufgedeckt.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
neither
the
BStU
nor
the
German
Ministry
of
the
Interior
appear
to
have
deemed
it
necessary
to
investigate
in
detail
the
terms
or
circumstances
of
former
Stasi
members'
careers,
and
seem
to
have
been
satisfied
with
their
loyalty
and
performance
in
the
years
following
Germany's
reunification.
Trotzdem
haben
es
offensichtlich
weder
das
BStU
noch
das
deutsche
Innenministerium
fÃ1?4r
nötig
gehalten,
im
Detail
die
Bedingungen
oder
Umstände
der
Berufswege/Karrieren
frÃ1?4herer
Stasi-Mitglieder
zu
untersuchen,
man
schien
sich
mit
ihrer
Loyalität
und
Arbeitsleistung
in
den
Jahren
nach
der
Wiedervereinigung
zufrieden
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
ARGUS
lets
you
run
searches
and
view
digitised
copies
of
holdings
and
documents
from
the
foundation
Archives
of
the
Political
Parties
and
Mass
Organisations
of
the
GDR
(SAPMO),
from
the
GDR
Department
of
the
Federal
Archives,
and
from
the
Archive
of
Stasi
Documents
(BStU-Archiv).
Mit
ARGUS
können
Sie
nach
Beständen
und
Unterlagen
der
Stiftung
Archiv
der
Parteien
und
Massenorganisationen
der
DDR
(SAPMO)
und
der
Abteilung
DDR
im
Bundesarchiv
sowie
nach
Beständen
und
Unterlagen
des
Stasi-Unterlagen-Archivs
(BStU-Archiv)
recherchieren
und
digitalisierte
Unterlagen
ansehen.
ParaCrawl v7.1
Today
the
Leipzig
office
of
the
Federal
Commissioner
for
the
Records
of
the
Ministry
for
State
Security
of
the
GDR
(Bundesbeauftragte
für
Stasiunterlagen,
abr.
BStU)
uses
a
large
part
of
the
building
for
archiving
Stasi
files
and
doing
research
on
them.
Heute
nutzt
die
Aussenstelle
Leipzig
der
Bundesbeauftragten
für
die
Unterlagen
des
Staatssicherheitsdienstes
der
ehemaligen
DDR
(BStU)
einen
großen
Teil
des
Gebäudes,
um
die
in
Leipzig
erhaltenen
Stasi-Akten
aufzuarbeiten
und
zu
archivieren.
ParaCrawl v7.1
The
statements
made
there
are
almost
solely
based
on
a
few
pages
from
the
East
German
Stasi
archive
concerning
the
case
that
have
only
been
accessible
since
2013.
(See
BStU,
MfS,
Abt.
X
Nr.
2220,
Bl.
Die
darin
getroffenen
Aussagen
beruhen
fast
ausschließlich
auf
der
Basis
einiger
weniger,
erst
seit
dem
Jahr
2013
zugänglicher
Seiten
über
den
Fall
aus
dem
Stasi-Archiv
(vgl.
BStU,
MfS,
Abt.
X
Nr.
2220,
Bl.
ParaCrawl v7.1
In
their
Summary,
the
authors
of
this
expertise
conclude
that
in
the
period
from
3
October
1990
until
the
time
of
writing
in
May
2007,
the
BStU
employed
at
least
79
former
Stasi
members.
In
ihrer
Zusammenfassung
schließen
die
Autoren
dieses
Gutachtens,
dass
das
BStU
im
Zeitraum
vom
3.
Oktober
1990
bis
zum
Zeitpunkt
der
Abfassung
des
Gutachtens
im
Mai
2007
mindestens
79
frÃ1?4here
Stasi-Mitarbeiter
beschäftigte.
ParaCrawl v7.1
The
black
bar
placed
across
the
eyes
not
only
ironically
references
the
anonymous
photos
from
the
BStU
archive
in
Story
Tales,
but
also
refers
to
general
questions
of
identity
and
the
right
to
one's
'own
image'.
Der
schwarze
Balken
vor
den
Augen
verweist
ironisch
auf
die
in
Story
Tales
verwendeten
anonymisierten
Fotos
aus
dem
BSTU-Archiv,
aber
auch
auf
prinzipielle
Fragen
der
Identität
und
des
Rechts
am
"eigenen
Bild".
ParaCrawl v7.1
The
customer
is
the
Authorized
Federal
Representative
for
the
Document
Files
of
the
Stasi
/
Secret
Police
of
the
former
German
Democratic
Republic
(BStU).
Auftraggeberin
ist
die
Bundesbeauftragte
für
die
Unterlagen
des
Staatssicherheitsdienstes
der
ehemaligen
Deutschen
Demokratischen
Republik
(BStU).
ParaCrawl v7.1
The
staff
of
the
Rostock
branches
of
the
BStU
accompanies
school
projects
and
offers
tours
through
the
documentation
and
memorial
site.
Die
Mitarbeiterinnen
der
Rostocker
Außenstelle
der
BStU
begleiten
Schulprojekte
und
bieten
Führungen
durch
die
Dokumentation-
und
Gedenkstätte
an.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
thank
Katja
Havemann
for
her
agreement
to
let
us
use
the
remaining
negatives,
as
well
as
all
the
women
involved
for
providing
their
photographic
material,
and
also
the
BStU,
which,
after
an
internal
debate,
once
more
provided
the
former
evidence
for
use
in
an
artistic
work,
this
time
with
the
consent
of
the
persons
depicted.
Wir
danken
Katja
Havemann
für
die
Bereitschaft,
die
noch
vorhandenen
Negative
benutzen
zu
dürfen
und
allen
anderen
für
die
Bereitstellung
ihres
Fotomaterials,
als
auch
der
BSTU,
die
nach
einer
internen
Diskussion
erneut
das
ehemalige
Beweismaterial
für
eine
künstlerische
Arbeit
zur
Verfügung
stellte,
diesmal
mit
einer
Einverständniserklärung
der
abgebildeten
Personen.
ParaCrawl v7.1
A
new
study
by
Henry
Leide
(BStU)
shows
on
the
basis
of
Stasi
documents
how
contradictory
the
way
of
dealing
with
this
group
of
people
was.
Eine
neue
Studie
von
Henry
Leide
(BStU)
zeigt
anhand
von
Stasi-Unterlagen,
wie
widersprüchlich
der
Umgang
mit
diesem
Personenkreis
war.
ParaCrawl v7.1
Members
of
parliament
were
misled
as
to
the
number
of
Stasi
informers
working
with
the
BStU
and
as
to
the
work
of
the
two
former
high-ranking
Stasi
officers
mentioned
above.
Bundestagsabgeordnete
wurden
fehlinformiert
in
Bezug
auf
die
Zahl
der
Stasi-Informanten
(IM),
die
beim
BStU
arbeiteten,
und
in
Bezug
auf
die
Arbeit
der
beiden
erwähnten
hochrangigen
Stasi-Offiziere.
ParaCrawl v7.1