Translation of "Browbeaten" in German
It
has
browbeaten
other
countries
into
boycotting
the
award
ceremony.
Die
Regierung
hat
andere
Länder
unter
Druck
gesetzt,
die
Preisverleihung
zu
boykottieren.
News-Commentary v14
Nevertheless,
I
have
done
more,
not
let
myself
be
browbeaten.
Ich
habe
dennoch
weiter
gemacht,
mich
nicht
unterkriegen
lassen.
ParaCrawl v7.1
But
he
refuses
to
be
browbeaten.
Aber
er
lässt
sich
nicht
unterkriegen.
ParaCrawl v7.1
It
seems
that
the
one
Head
of
State
holding
out
against
it,
the
valiant
President
Václav
Klaus
of
the
Czech
Republic,
will
be
browbeaten
into
giving
his
consent
shortly.
Es
macht
den
Anschein,
dass
das
einzige
Staatsoberhaupt,
das
sich
noch
dagegen
wehrt,
der
tapfere
Präsident
Václav
Klaus
der
Tschechischen
Republik,
unter
Druck
gesetzt
werden
wird,
bald
seine
Zustimmung
zu
geben.
Europarl v8
I
believe
that
Parliament
has
allowed
itself
to
be
browbeaten
by
the
big
pharmaceutical
companies
and
by
the
Commission,
and
that
we
have
taken
a
massive
step
backwards.
Ich
glaube,
daß
das
Parlament
sich
von
den
großen
Arzneimittelunternehmen
und
der
Kommission
hat
zu
sehr
einschüchtern
lassen
und
daß
wir
einen
großen
Schritt
rückwärts
gemacht
haben.
Europarl v8
At
the
very
least,
it
is
the
Commission's
solemn
duty
to
uphold
Community
legislation
and
not
to
be
browbeaten
in
any
way
by
powerful
and
intransigent
Member
States
or
arrogant
political
forces.
Es
ist
zumindest
die
heilige
Pflicht
der
Kommission,
über
die
Einhaltung
der
Gesetze
der
Gemeinschaft
zu
wachen
und
sich
keinesfalls
von
mächtigen,
unnachgiebigen
Mitgliedstaaten
oder
arroganten
politischen
Kräften
unter
Druck
setzen
zu
lassen.
Europarl v8
Viewed
from
inside,
the
other
side
is
being
obtuse
and
not
thinking
clearly,
but
they
might
come
around
if
browbeaten
enough.
Von
innen
betrachtet,
benimmt
sich
die
andere
Seite
stumpfsinnig
und
denkt
nicht
ganz
klar,
sie
kommt
aber
vielleicht
zur
Besinnung,
wenn
man
sie
nur
genügend
einschüchtert.
ParaCrawl v7.1
When
the
National
Socialists
in
1933
rose
to
power,
Jewish
fellow
citizens
were
more
and
more
segregated
and
browbeaten.
Als
die
Nationalsozialisten
1933
an
die
Macht
kamen,
wurden
die
jüdischen
Mitbürger
mehr
und
mehr
ausgegrenzt
und
unter
Druck
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
a
Jew
pays
sympathy
to
Jesus
of
Nazareth,
in
orthodox
residential
areas
he
will
be
browbeaten
socially,
economically
and
sometimes
also
by
authorities,
so
as
to
relinquish
his
hold
on
Jesus,
otherwise
he
may
rest
assured
that
his
expulsion
as
a
stateless
person
is
in
store
for
him
soon.
Sobald
er
seine
Sympathie
zu
Jesus
von
Nazareth
bezeugt,
wird
er
in
orthodoxen
Wohngebieten
gesellschaftlich,
wirtschaftlich
und
bisweilen
auch
durch
Behörden
unter
Druck
gesetzt,
sofort
von
Jesus
abzulassen
oder
aber
müsse
er
damit
rechnen,
dass
seine
Ausweisung
als
Staatenloser
kurz
bevorstehe.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
want
and
I
cannot
be
browbeaten
for
what
it
has
happened,
the
stake
is
higher
and
is
ours
must
go
to
any
length
in
order
to
resolve
the
problems
of
the
harbour
ones.
Ich
will
nicht,
und
kann
ich
nicht,
sich
einschüchtern,
es
für
was
zurückliegt,
ist
das
auf
dem
Spiel
stehen
höher
und
ist
unser
muss
all
mögliches
machen,
um
die
Probleme
von
den
Hafenarbeitern
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
Viewed
from
inside,
the
other
side
is
being
obtuse
and
not
thinking
clearly,
but
they
might
come
around
if
browbeaten
enough.
Now,
I
am
not
saying
there's
never
a
right
side
in
a
holy
war.
Von
innen
betrachtet,
benimmt
sich
die
andere
Seite
stumpfsinnig
und
denkt
nicht
ganz
klar,
sie
kommt
aber
vielleicht
zur
Besinnung,
wenn
man
sie
nur
genügend
einschüchtert.
ParaCrawl v7.1
The
Hebrew
word
for
affliction
here
means,
"browbeaten,
troubled,
abased,
chastened,
defiled,
hurt,
humbled,
weakened,
depressed."
Das
hebräische
Wort
für
"Leiden"
in
diesem
Vers
bedeutet
"Beunruhigung,
Bedrängnis,
Züchtigung,
Erniedrigung,
Demütigung,
Herabwürdigung,
Verletzung,
Schwächung
und
Niedergeschlagenheit".
ParaCrawl v7.1
When
you
put
this
meaning
into
the
verse,
suddenly
it
reads:
"It
is
good
for
me
to
have
been
browbeaten,
troubled,
abased,
chastened,
defiled,
hurt,
humbled,
weakened,
depressed.
Wenn
Sie
diese
Bedeutungen
in
den
Vers
einsetzen,
lautet
er
etwa
so:
"Es
war
gut
für
mich,
durch
Beunruhigung,
Bedrängnis,
Züchtigung,
Erniedrigung,
Demütigung,
Herabwürdigung,
Verletzung,
Schwächung
und
Niedergeschlagenheit
hindurchgehen
musste.
ParaCrawl v7.1
When
he
returned,
browbeaten
and
humiliated,
his
business
no
longer
existed.
A
government
trustee
was
in
the
process
of
liquidating
it.
Als
er
eingeschüchtert
und
gedemütigt
zurückkehrte,
existierte
sein
Geschäft
nicht
mehr,
ein
Treuhänder
wickelte
es
ab.
ParaCrawl v7.1
A
UN
operation
is
not
an
expression
of
"neo-colonialism”,
as
the
Sudan
declares,
but
the
consequence
of
systematic
and
continued
violations
of
fundamental
international
conventions
for
the
protection
of
the
civilian
population
by
the
government
in
Khartoum,
said
Delius
and
made
the
appeal:
"The
international
community
of
states
must
no
longer
appease
the
Sudan
and
allow
itself
to
be
browbeaten.
Ein
UN-Einsatz
sei
kein
Ausdruck
des
"Neokolonialismus",
wie
der
Sudan
behaupte,
sondern
die
Folge
systematischer
und
fortgesetzter
Verletzungen
grundlegender
internationaler
Konventionen
zum
Schutz
der
Zivilbevölkerung
durch
die
Regierung
in
Khartum,
sagte
Delius
und
forderte:
"Die
internationale
Staatengemeinschaft
darf
sich
nicht
länger
vom
Sudan
einschüchtern
und
hinhalten
lassen.
ParaCrawl v7.1
And
it
is
being
exploited
by
leftist
political
elites
to
complete
the
deindustrialisation
of
the
west
because
spineless
conservatives
are
too
browbeaten
by
global
warming
hysteria
to
stand
up
and
tell
the
really
inconvenient
truth:
man-made
climate
change
is
the
most
profitable
con
trick
in
history.
Und
sie
wird
von
linken
politischen
Eliten
dazu
benutzt,
um
die
Deindustrialisierung
des
Westens
zu
vollenden,
da
seine
rückgratlosen
Konservativen
durch
die
Globale-Erwärmungs-Hysterie
zu
sehr
eingeschüchtert
sind,
um
aufzustehen
und
die
wirklich
unangenehme
Wahrheit
zu
sagen:
Der
vom
Menschen
geschaffene
Klimawandel
ist
der
profitabelste
Taschenspielertrick
der
Geschichte.
Europarl v8
Whether
it
is
Old
Testament
law
or
New
Testament
law,
a
great
many
people
are
not
enjoying
the
liberty
of
life
in
the
Spirit.
Even
the
New
Testament,
with
its
great
doctrines,
has
been
crystallized
into
a
system
of
law,
and
people
are
browbeaten
by
it.
Fundamentalism
is
like
that.
Fundamentalism,
as
such,
can
become
just
another
system
of
law
without
life.
The
truths
of
it
are
right,
but
by
itself
it
falls
into
the
category
of
that
of
which
the
Apostle
spoke
when
he
drew
a
distinction
between
the
letter
and
the
spirit
(Rom.
7:6).
Ob
es
sich
nun
um
ein
alttestamentliches
oder
um
ein
neutestamentliches
Gesetz
handelt,
eine
große
Zahl
von
Menschen
erfreuen
sich
nicht
der
Freiheit
des
Lebens
im
Geist.
Sogar
das
Neue
Testament
mit
seinen
großen
Lehren
wurde
zu
einem
System
von
Gesetzen
kristallisiert,
und
Menschen
werden
damit
eingeschüchtert
(bzw.
tyrannisiert),
Der
Fundamentalismus
zum
Beispiel
ist
von
dieser
Art
Der
Fundamentalismus
als
solcher
kann
leicht
zu
einem
andern
System
von
Gesetz
ohne
Leben
werden,
Seine
Wahrheiten
sind
richtig,
aber
er
fällt
dennoch
in
die
Kategorie
dessen,
wovon
Paulus
sprach,
als
er
den
Unterschied
zwischen
Buchstabe
und
Geist
festlegte
(Römer
7,6)
ParaCrawl v7.1