Translation of "Browbeaten" in German

It has browbeaten other countries into boycotting the award ceremony.
Die Regierung hat andere Länder unter Druck gesetzt, die Preisverleihung zu boykottieren.
News-Commentary v14

Nevertheless, I have done more, not let myself be browbeaten.
Ich habe dennoch weiter gemacht, mich nicht unterkriegen lassen.
ParaCrawl v7.1

But he refuses to be browbeaten.
Aber er lässt sich nicht unterkriegen.
ParaCrawl v7.1

It seems that the one Head of State holding out against it, the valiant President Václav Klaus of the Czech Republic, will be browbeaten into giving his consent shortly.
Es macht den Anschein, dass das einzige Staatsoberhaupt, das sich noch dagegen wehrt, der tapfere Präsident Václav Klaus der Tschechischen Republik, unter Druck gesetzt werden wird, bald seine Zustimmung zu geben.
Europarl v8

I believe that Parliament has allowed itself to be browbeaten by the big pharmaceutical companies and by the Commission, and that we have taken a massive step backwards.
Ich glaube, daß das Parlament sich von den großen Arzneimittelunternehmen und der Kommission hat zu sehr einschüchtern lassen und daß wir einen großen Schritt rückwärts gemacht haben.
Europarl v8

At the very least, it is the Commission's solemn duty to uphold Community legislation and not to be browbeaten in any way by powerful and intransigent Member States or arrogant political forces.
Es ist zumindest die heilige Pflicht der Kommission, über die Einhaltung der Gesetze der Gemeinschaft zu wachen und sich keinesfalls von mächtigen, unnachgiebigen Mitgliedstaaten oder arroganten politischen Kräften unter Druck setzen zu lassen.
Europarl v8

Viewed from inside, the other side is being obtuse and not thinking clearly, but they might come around if browbeaten enough.
Von innen betrachtet, benimmt sich die andere Seite stumpfsinnig und denkt nicht ganz klar, sie kommt aber vielleicht zur Besinnung, wenn man sie nur genügend einschüchtert.
ParaCrawl v7.1

When the National Socialists in 1933 rose to power, Jewish fellow citizens were more and more segregated and browbeaten.
Als die Nationalsozialisten 1933 an die Macht kamen, wurden die jüdischen Mitbürger mehr und mehr ausgegrenzt und unter Druck gesetzt.
ParaCrawl v7.1

As soon as a Jew pays sympathy to Jesus of Nazareth, in orthodox residential areas he will be browbeaten socially, economically and sometimes also by authorities, so as to relinquish his hold on Jesus, otherwise he may rest assured that his expulsion as a stateless person is in store for him soon.
Sobald er seine Sympathie zu Jesus von Nazareth bezeugt, wird er in orthodoxen Wohngebieten gesellschaftlich, wirtschaftlich und bisweilen auch durch Behörden unter Druck gesetzt, sofort von Jesus abzulassen oder aber müsse er damit rechnen, dass seine Ausweisung als Staatenloser kurz bevorstehe.
ParaCrawl v7.1

I do not want and I cannot be browbeaten for what it has happened, the stake is higher and is ours must go to any length in order to resolve the problems of the harbour ones.
Ich will nicht, und kann ich nicht, sich einschüchtern, es für was zurückliegt, ist das auf dem Spiel stehen höher und ist unser muss all mögliches machen, um die Probleme von den Hafenarbeitern zu lösen.
ParaCrawl v7.1

Viewed from inside, the other side is being obtuse and not thinking clearly, but they might come around if browbeaten enough. Now, I am not saying there's never a right side in a holy war.
Von innen betrachtet, benimmt sich die andere Seite stumpfsinnig und denkt nicht ganz klar, sie kommt aber vielleicht zur Besinnung, wenn man sie nur genügend einschüchtert.
ParaCrawl v7.1

The Hebrew word for affliction here means, "browbeaten, troubled, abased, chastened, defiled, hurt, humbled, weakened, depressed."
Das hebräische Wort für "Leiden" in diesem Vers bedeutet "Beunruhigung, Bedrängnis, Züchtigung, Erniedrigung, Demütigung, Herabwürdigung, Verletzung, Schwächung und Niedergeschlagenheit".
ParaCrawl v7.1

When you put this meaning into the verse, suddenly it reads: "It is good for me to have been browbeaten, troubled, abased, chastened, defiled, hurt, humbled, weakened, depressed.
Wenn Sie diese Bedeutungen in den Vers einsetzen, lautet er etwa so: "Es war gut für mich, durch Beunruhigung, Bedrängnis, Züchtigung, Erniedrigung, Demütigung, Herabwürdigung, Verletzung, Schwächung und Niedergeschlagenheit hindurchgehen musste.
ParaCrawl v7.1

When he returned, browbeaten and humiliated, his business no longer existed. A government trustee was in the process of liquidating it.
Als er eingeschüchtert und gedemütigt zurückkehrte, existierte sein Geschäft nicht mehr, ein Treuhänder wickelte es ab.
ParaCrawl v7.1

A UN operation is not an expression of "neo-colonialism”, as the Sudan declares, but the consequence of systematic and continued violations of fundamental international conventions for the protection of the civilian population by the government in Khartoum, said Delius and made the appeal: "The international community of states must no longer appease the Sudan and allow itself to be browbeaten.
Ein UN-Einsatz sei kein Ausdruck des "Neokolonialismus", wie der Sudan behaupte, sondern die Folge systematischer und fortgesetzter Verletzungen grundlegender internationaler Konventionen zum Schutz der Zivilbevölkerung durch die Regierung in Khartum, sagte Delius und forderte: "Die internationale Staatengemeinschaft darf sich nicht länger vom Sudan einschüchtern und hinhalten lassen.
ParaCrawl v7.1

And it is being exploited by leftist political elites to complete the deindustrialisation of the west because spineless conservatives are too browbeaten by global warming hysteria to stand up and tell the really inconvenient truth: man-made climate change is the most profitable con trick in history.
Und sie wird von linken politischen Eliten dazu benutzt, um die Deindustrialisierung des Westens zu vollenden, da seine rückgratlosen Konservativen durch die Globale-Erwärmungs-Hysterie zu sehr eingeschüchtert sind, um aufzustehen und die wirklich unangenehme Wahrheit zu sagen: Der vom Menschen geschaffene Klimawandel ist der profitabelste Taschenspielertrick der Geschichte.
Europarl v8

Whether it is Old Testament law or New Testament law, a great many people are not enjoying the liberty of life in the Spirit. Even the New Testament, with its great doctrines, has been crystallized into a system of law, and people are browbeaten by it. Fundamentalism is like that. Fundamentalism, as such, can become just another system of law without life. The truths of it are right, but by itself it falls into the category of that of which the Apostle spoke when he drew a distinction between the letter and the spirit (Rom. 7:6).
Ob es sich nun um ein alttestamentliches oder um ein neutestamentliches Gesetz handelt, eine große Zahl von Menschen erfreuen sich nicht der Freiheit des Lebens im Geist. Sogar das Neue Testament mit seinen großen Lehren wurde zu einem System von Gesetzen kristallisiert, und Menschen werden damit eingeschüchtert (bzw. tyrannisiert), Der Fundamentalismus zum Beispiel ist von dieser Art Der Fundamentalismus als solcher kann leicht zu einem andern System von Gesetz ohne Leben werden, Seine Wahrheiten sind richtig, aber er fällt dennoch in die Kategorie dessen, wovon Paulus sprach, als er den Unterschied zwischen Buchstabe und Geist festlegte (Römer 7,6)
ParaCrawl v7.1