Translation of "Bronn" in German

Ser Bronn, will you accompany the Tarlys and help them accelerate this process?
Ser Bronn, helft bitte den Tarlys, und beschleunigt die Sache.
OpenSubtitles v2018

Bronn is merely a soldier following my orders.
Bronn ist lediglich ein Soldat, er folgte meine Befehlen.
OpenSubtitles v2018

Bronn fought for me once, he'll do it again.
Bronn hat einmal für mich gekämpft, er wird es wieder tun.
OpenSubtitles v2018

Ser Bronn of the Blackwater was anointed by the king himself.
Ser Bronn vom Blackwater wurde vom König selbst zum Ritter geschlagen.
OpenSubtitles v2018

And here we have Bronn, son of...
Und hier haben wir Bronn, Sohn des...
OpenSubtitles v2018

Bronn, the next time Ser Meryn speaks, kill him.
Bronn, wenn Ser Meryn das nächste Mal spricht, töte ihn.
OpenSubtitles v2018

My favorite character in the series is Bronn .
Mike: Mein Lieblingscharakter in der Serie ist Bronn.
ParaCrawl v7.1

Why did this not happen to Jamie and Bronn?
Warum ist das Jamie und Bronn nicht passiert?
CCAligned v1

Why did this not happen to Jaime and Bronn?
Warum ist das nicht mit Jaime und Bronn passiert?
CCAligned v1

Bronn then finished right on our list, also Arya would agree.
Bronn fertig dann direkt auf unserer Liste, auch würde Arya zustimmen.
ParaCrawl v7.1

I once told Bronn that if I ever saw you again, I'd cut you in half.
Ich sagte einst zu Bronn, dass ich dich zerteile, wenn ich dich sehe.
OpenSubtitles v2018

I'd enjoy watching Bronn disembowel that pompous child beater.
Es wäre ein Genuss zu sehen, wie Bronn diesem Kinderschänder den Bauch aufschlitzt.
OpenSubtitles v2018

From here it might be best if Bronn and I continue alone.
Von hier an erscheint es mir das Beste, wenn Bronn und ich alleine weitergehen.
OpenSubtitles v2018

The world is filled with things that we simply can't explain, Bronn.
Die Welt ist voller Dinge, die wir einfach nicht erklären können, Bronn.
OpenSubtitles v2018

I'm going to give Bronn the largest bag of gold anyone's ever seen and have him gather the best killers he knows.
Ich gebe Bronn den größten Sack Gold, den man je gesehen hat, und lasse ihn nur die besten Söldner anwerben.
OpenSubtitles v2018

Bronn managed to keep Shagga from chopping off the dead man's cock, which was fortunate, but even still, Ulf is demanding blood money, which Shagga and Gunthor refuse to pay.
Bronn schaffte es, Shagga davon abzuhalten, dem Toten den Schwanz abzuhacken, was ein Glück war, aber trotzdem verlangt Ulf Blutgeld, was Shagga und Gunthor nicht zahlen wollen.
OpenSubtitles v2018

After a long consultation with my colleague Ser Bronn, I finally found a suitable reward for the services you've provided over and above what might be considered reasonable.
Nach einer langwierigen Beratung mit meinem Mitarbeiter Ser Bronn, habe ich endlich eine angemessene Belohnung für deine mir geleisteten Dienste gefunden, welche darüber hinaus als vertretbar betrachtet werden kann.
OpenSubtitles v2018

Oh, Lancel, tell my friend Bronn to please kill you if anything should happen to me.
Lancel, sag meinem Freund Bronn hier bitte, dass er dich töten soll, falls mir etwas zustößt.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately neither ’ nor insight fortunate help him with the captain of the ship that brought them to the South, that – as predicted by Bronn – goes immediately to sell the news of the arrival of Jaime Lannister to Sand Snakes.
Leider weder ’ noch Einsicht Glück helfen Sie ihm mit dem Kapitän des Schiffes, die im Süden gebracht, das – wie vorhergesagt von Bronn – geht sofort auf die Nachricht von der Ankunft von Jaime Lannister zu verkaufen Sand Schlangen.
ParaCrawl v7.1

In the shadow of Castle Stokeworth, Jaime Lannister and Bronn of the Blackwater hatched a plot to retrieve Princess Myrcella from Dorne.
Im Schatten von Burg Schurwerth heckten Jaime Lannister und Ser Bronn vom Schwarzwasser einen Plan aus, um Prinzessin Myrcella Baratheon aus Dorne zurückzubringen.
ParaCrawl v7.1

Had already been traumatic witness her death, especially considering that incapable of Governor wasn't even was able to give him a clean break and final (more Bronn that Ned Stark in short), but at least I hoped I was spared having to suffer again for him!
Traumatische Zeuge wurde ihres Todes bereits, besonders wenn man bedenkt, dass noch nicht in der Lage des Gouverneurs war war in der Lage, geben ihm einen klaren Bruch und letzte (Weitere Bronn, dass Ned Stark in kurzer), aber zumindest hoffte ich, dass ich verschont blieb, wieder für ihn zu leiden haben!
ParaCrawl v7.1