Translation of "Breed out" in German

If you mean diamonds and orchids, that breed died out just before my time.
Wenn Sie Brillantarmbänder meinen, diese Rasse ist ausgestorben.
OpenSubtitles v2018

Additive 3.0... targets only the characteristics we want to breed out.
Zusatzstoff 3,0 wirkt nur auf die Eigenschaften, die wir züchten wollen.
OpenSubtitles v2018

If we can't get them out we'll breed them out.
Können wir sie nicht vertreiben so züchten wir sie eben hinaus.
OpenSubtitles v2018

The idea of ??Breed @ KE grew out of our experience in science and industry.
Die Idee zu Breed@KE erwuchs aus unseren Erfahrungen aus Wissenschaft und Wirtschaft.
CCAligned v1

This breed will sometimes breed out of season.
Diese Rasse wird manchmal brüten außerhalb der Saison.
ParaCrawl v7.1

Even in processed, great fruity varieties, it has been difficult to breed out this property.
Auch in verarbeiteter, große fruchtigen Sorten, war es schwierig zu züchten diese Imobilie.
ParaCrawl v7.1

And while I had sometimes thought the parents I was interviewing were fools, enslaving themselves to a lifetime's journey with their thankless children and trying to breed identity out of misery, I realized that day that my research had built me a plank and that I was ready to join them on their ship.
Und obwohl ich manchmal dachte, dass die Eltern, die ich interviewte, Narren wären, weil sie sich zu einer lebenslangen Reise mit ihren undankbaren Kindern versklavten, und versuchten aus Elend eine Identität zu machen, erkannte ich an jenem Tag, dass mir meine Forschung einen Steg gebaut hatte, und ich bereit war, zu ihnen an Board zu gehen.
TED2020 v1

Where the breeding programme establishes conditions for entry in the main section of the breeding book in addition to those set out in Chapter I of Part 1 of Annex II, the breed society carrying out that breeding programme shall establish, in that main section, at least one class for purebred breeding animals that fulfil only the conditions of Chapter I of Part 1 of Annex II and Article 21 to be entered, on application by the breeder.
Sind in dem Zuchtprogramm Bedingungen für eine Eintragung in die Hauptabteilung des Zuchtbuches genannt, die über die in Anhang II Teil 1 Kapitel I aufgeführten hinausgehen, richtet der das Zuchtprogramm durchführende Zuchtverband in dieser Hauptabteilung mindestens eine Klasse ein, in der auf Antrag des Züchters reinrassige Zuchttiere eingetragen werden, die nur die Kriterien von Anhang II Teil 1 Kapitel I und Artikel 21 erfüllen.
DGT v2019

Until the date of the application of Article 110 of Regulation (EU) 2016/429, breed societies carrying out approved breeding programmes on purebred breeding animals of the equine species should be able to continue to issue the identification documents for those purebred breeding animals in accordance with Article 8(1) of Directive 90/427/EEC.
Bis zum Zeitpunkt der Anwendung von Artikel 110 der Verordnung (EU) 2016/429 sollten die Zuchtverbände, die genehmigte Zuchtprogramme mit reinrassigen Zuchtequiden durchführen, weiterhin die Identitätsausweise für diese reinrassigen Zuchttiere gemäß Artikel 8 Absatz 1 der Richtlinie 90/427/EWG ausstellen können.
DGT v2019

Purebred breeding animals and their germinal products, which are entered in the main section of a breeding book established by a breed society recognised in one Member State, shall be accepted by a breed society carrying out a breeding programme on the same breed in another Member State for performance testing, and where appropriate genetic evaluation, under the same conditions and quantitative limitations as applied to purebred breeding animals and their germinal products, entered in a breeding book established for the same breed by a breed society recognised in the Member State where the performance testing and genetic evaluation are to be carried out in accordance with Article 27.
Reinrassige Zuchttiere und ihr Zuchtmaterial, die in der Hauptabteilung eines Zuchtbuchs eingetragen sind, das von einem in einem Mitgliedstaat anerkannten Zuchtverband angelegt wurde, müssen von einem Zuchtverband, der in einem anderen Mitgliedstaat ein Zuchtprogramm bei derselben Rasse durchführt, für die Leistungsprüfung und gegebenenfalls die Zuchtwertschätzung unter den gleichen Bedingungen und mit den gleichen mengenmäßigen Beschränkungen zugelassen werden, wie sie für reinrassige Zuchttiere und ihr Zuchtmaterial gelten, die in einem Zuchtbuch eingetragen sind, das von einem Zuchtverband, der in dem Mitgliedstaat anerkannt ist, in dem die Leistungsprüfung und die Zuchtwertschätzung gemäß Artikel 27 durchgeführt werden sollen, für dieselbe Rasse angelegt wurde.
TildeMODEL v2018

They breed out of season and lamb twice a year, with twins and even triplets occurring often.
Sie brüten außerhalb der Saison und Lamm zweimal im Jahr mit Zwillingen und sogar Drillinge auftretenden oft.
ParaCrawl v7.1

It has been found that if they feed cats with food that is cooked within about four generations, they can no longer produce and the breed will die out...
Es wurde festgestellt, dass Katzen, wenn sie in etwa vier Generationen mit gekochtem Futter gefüttert werden, sich nicht mehr vermehren können und die Rasse verschwindet....
ParaCrawl v7.1

Daily the farm is open for excursions during which guides will carry out on open-air cages and shelters where there live ostriches, and will tell in detail, than they eat as look after them as ostriches breed and hatch out eggs and a lot more all interesting.
Täglich ist die Farm für die Exkursionen geöffnet, zu deren Zeit die Führer nach den Freigehegen und den Pferchen durchführen werden, wo die Strauße leben, und werden detailliert erzählen, als sie sich ernähren, wie für sie sorgen, wie sich die Strauße fortpflanzen und sitzen die Eier und noch viel ganzen Interessanten.
ParaCrawl v7.1

Some hope mankind will breed itself out of existence by having fewer and fewer babies.
Einige hoffen, die Menschheit werde sich aus der Existenz züchten, indem sie immer weniger Babys produzieren.
ParaCrawl v7.1