Translation of "Breed out" in German
If
you
mean
diamonds
and
orchids,
that
breed
died
out
just
before
my
time.
Wenn
Sie
Brillantarmbänder
meinen,
diese
Rasse
ist
ausgestorben.
OpenSubtitles v2018
Additive
3.0...
targets
only
the
characteristics
we
want
to
breed
out.
Zusatzstoff
3,0
wirkt
nur
auf
die
Eigenschaften,
die
wir
züchten
wollen.
OpenSubtitles v2018
If
we
can't
get
them
out
we'll
breed
them
out.
Können
wir
sie
nicht
vertreiben
so
züchten
wir
sie
eben
hinaus.
OpenSubtitles v2018
The
idea
of
??Breed
@
KE
grew
out
of
our
experience
in
science
and
industry.
Die
Idee
zu
Breed@KE
erwuchs
aus
unseren
Erfahrungen
aus
Wissenschaft
und
Wirtschaft.
CCAligned v1
This
breed
will
sometimes
breed
out
of
season.
Diese
Rasse
wird
manchmal
brüten
außerhalb
der
Saison.
ParaCrawl v7.1
Even
in
processed,
great
fruity
varieties,
it
has
been
difficult
to
breed
out
this
property.
Auch
in
verarbeiteter,
große
fruchtigen
Sorten,
war
es
schwierig
zu
züchten
diese
Imobilie.
ParaCrawl v7.1
And
while
I
had
sometimes
thought
the
parents
I
was
interviewing
were
fools,
enslaving
themselves
to
a
lifetime's
journey
with
their
thankless
children
and
trying
to
breed
identity
out
of
misery,
I
realized
that
day
that
my
research
had
built
me
a
plank
and
that
I
was
ready
to
join
them
on
their
ship.
Und
obwohl
ich
manchmal
dachte,
dass
die
Eltern,
die
ich
interviewte,
Narren
wären,
weil
sie
sich
zu
einer
lebenslangen
Reise
mit
ihren
undankbaren
Kindern
versklavten,
und
versuchten
aus
Elend
eine
Identität
zu
machen,
erkannte
ich
an
jenem
Tag,
dass
mir
meine
Forschung
einen
Steg
gebaut
hatte,
und
ich
bereit
war,
zu
ihnen
an
Board
zu
gehen.
TED2020 v1
Where
the
breeding
programme
establishes
conditions
for
entry
in
the
main
section
of
the
breeding
book
in
addition
to
those
set
out
in
Chapter
I
of
Part
1
of
Annex
II,
the
breed
society
carrying
out
that
breeding
programme
shall
establish,
in
that
main
section,
at
least
one
class
for
purebred
breeding
animals
that
fulfil
only
the
conditions
of
Chapter
I
of
Part
1
of
Annex
II
and
Article
21
to
be
entered,
on
application
by
the
breeder.
Sind
in
dem
Zuchtprogramm
Bedingungen
für
eine
Eintragung
in
die
Hauptabteilung
des
Zuchtbuches
genannt,
die
über
die
in
Anhang II
Teil 1
Kapitel I
aufgeführten
hinausgehen,
richtet
der
das
Zuchtprogramm
durchführende
Zuchtverband
in
dieser
Hauptabteilung
mindestens
eine
Klasse
ein,
in
der
auf
Antrag
des
Züchters
reinrassige
Zuchttiere
eingetragen
werden,
die
nur
die
Kriterien
von
Anhang II
Teil 1
Kapitel I
und
Artikel 21
erfüllen.
DGT v2019
Until
the
date
of
the
application
of
Article
110
of
Regulation
(EU)
2016/429,
breed
societies
carrying
out
approved
breeding
programmes
on
purebred
breeding
animals
of
the
equine
species
should
be
able
to
continue
to
issue
the
identification
documents
for
those
purebred
breeding
animals
in
accordance
with
Article
8(1)
of
Directive
90/427/EEC.
Bis
zum
Zeitpunkt
der
Anwendung
von
Artikel 110
der
Verordnung
(EU)
2016/429
sollten
die
Zuchtverbände,
die
genehmigte
Zuchtprogramme
mit
reinrassigen
Zuchtequiden
durchführen,
weiterhin
die
Identitätsausweise
für
diese
reinrassigen
Zuchttiere
gemäß
Artikel 8
Absatz 1
der
Richtlinie
90/427/EWG
ausstellen
können.
DGT v2019
Purebred
breeding
animals
and
their
germinal
products,
which
are
entered
in
the
main
section
of
a
breeding
book
established
by
a
breed
society
recognised
in
one
Member
State,
shall
be
accepted
by
a
breed
society
carrying
out
a
breeding
programme
on
the
same
breed
in
another
Member
State
for
performance
testing,
and
where
appropriate
genetic
evaluation,
under
the
same
conditions
and
quantitative
limitations
as
applied
to
purebred
breeding
animals
and
their
germinal
products,
entered
in
a
breeding
book
established
for
the
same
breed
by
a
breed
society
recognised
in
the
Member
State
where
the
performance
testing
and
genetic
evaluation
are
to
be
carried
out
in
accordance
with
Article
27.
Reinrassige
Zuchttiere
und
ihr
Zuchtmaterial,
die
in
der
Hauptabteilung
eines
Zuchtbuchs
eingetragen
sind,
das
von
einem
in
einem
Mitgliedstaat
anerkannten
Zuchtverband
angelegt
wurde,
müssen
von
einem
Zuchtverband,
der
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ein
Zuchtprogramm
bei
derselben
Rasse
durchführt,
für
die
Leistungsprüfung
und
gegebenenfalls
die
Zuchtwertschätzung
unter
den
gleichen
Bedingungen
und
mit
den
gleichen
mengenmäßigen
Beschränkungen
zugelassen
werden,
wie
sie
für
reinrassige
Zuchttiere
und
ihr
Zuchtmaterial
gelten,
die
in
einem
Zuchtbuch
eingetragen
sind,
das
von
einem
Zuchtverband,
der
in
dem
Mitgliedstaat
anerkannt
ist,
in
dem
die
Leistungsprüfung
und
die
Zuchtwertschätzung
gemäß
Artikel
27
durchgeführt
werden
sollen,
für
dieselbe
Rasse
angelegt
wurde.
TildeMODEL v2018
They
breed
out
of
season
and
lamb
twice
a
year,
with
twins
and
even
triplets
occurring
often.
Sie
brüten
außerhalb
der
Saison
und
Lamm
zweimal
im
Jahr
mit
Zwillingen
und
sogar
Drillinge
auftretenden
oft.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
found
that
if
they
feed
cats
with
food
that
is
cooked
within
about
four
generations,
they
can
no
longer
produce
and
the
breed
will
die
out...
Es
wurde
festgestellt,
dass
Katzen,
wenn
sie
in
etwa
vier
Generationen
mit
gekochtem
Futter
gefüttert
werden,
sich
nicht
mehr
vermehren
können
und
die
Rasse
verschwindet....
ParaCrawl v7.1
Daily
the
farm
is
open
for
excursions
during
which
guides
will
carry
out
on
open-air
cages
and
shelters
where
there
live
ostriches,
and
will
tell
in
detail,
than
they
eat
as
look
after
them
as
ostriches
breed
and
hatch
out
eggs
and
a
lot
more
all
interesting.
Täglich
ist
die
Farm
für
die
Exkursionen
geöffnet,
zu
deren
Zeit
die
Führer
nach
den
Freigehegen
und
den
Pferchen
durchführen
werden,
wo
die
Strauße
leben,
und
werden
detailliert
erzählen,
als
sie
sich
ernähren,
wie
für
sie
sorgen,
wie
sich
die
Strauße
fortpflanzen
und
sitzen
die
Eier
und
noch
viel
ganzen
Interessanten.
ParaCrawl v7.1
Some
hope
mankind
will
breed
itself
out
of
existence
by
having
fewer
and
fewer
babies.
Einige
hoffen,
die
Menschheit
werde
sich
aus
der
Existenz
züchten,
indem
sie
immer
weniger
Babys
produzieren.
ParaCrawl v7.1