Translation of "Breaks even" in German

Due to the frequent use of enjambment Rilke even breaks through the verse structure.
Durch die häufige Verwendung von Enjambements durchbricht Rilke sogar die Versstruktur.
Wikipedia v1.0

My heart breaks even when I think about them.
Es bricht mir das Herz, sobald ich an sie denke.
OpenSubtitles v2018

The magazine itself barely breaks even.
Das Magazin selbst schreibt kaum schwarze Zahlen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, he never breaks character, not even around me.
Er bleibt immer in seiner rolle, selbst bei mir.
OpenSubtitles v2018

For creative breaks you even have a terrace at hand if the weather comes into the picture.
Für kreative Pausen steht Ihnen bei schönem Wetter sogar eine Terrasse zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

This is an area where Europe breaks even.
Dies ist ein Bereich, in dem Europa sogar bricht.
ParaCrawl v7.1

These stretches can then cause the formation of folds or even breaks.
Diese Dehnung wiederum kann zur Faltenbildung oder sogar zum Abriss führen.
EuroPat v2

Not even breaks for software updates are planned – usually on the grounds of cutting costs.
Selbst Pausen für Softwareupdates sind nicht vorgesehen – in der Regel aus Kostengründen.
ParaCrawl v7.1

Iceland even breaks the record of natural baths per capita!
Damit bricht Island sogar den Rekord an natürlichen Bädern pro Kopf weltweit!
ParaCrawl v7.1

Not even breaks for software updates are planned – usually due to cutting costs.
Selbst Pausen für Softwareupdates sind nicht vorgesehen – in der Regel aus Kostengründen.
ParaCrawl v7.1

Word 2007 inserts a tag at page breaks, even automatic page breaks.
Word 2007 fügt ein Tag bei Seitenumbrüchen, sogar automatischen Seitenumbrüchen, ein.
ParaCrawl v7.1

The office grows and breaks even within two years.
Das Unternehmen wächst und schreibt bereits nach zwei Jahren schwarze Zahlen.
ParaCrawl v7.1

He even breaks up a whole USSR network.
Er macht sogar ein ganzes Netz unschädlich.
ParaCrawl v7.1

The bat venom almost eradicates the lymphoma, but the cell structure breaks down even as it forms.
Das Fledermausgift verändert zwar das Lymphom, aber die Zellstruktur bricht währenddessen vollkommen zusammen.
OpenSubtitles v2018

And this chainsaw never breaks, not even after rekilling three Stacies.
Und diese Säge geht nicht kaputt, auch nachdem sie drei Stacys wiedergetötet hat.
OpenSubtitles v2018

And will not he who breaks even the smallest feather be responsible?
Und wird nicht derjenige, welcher auch nur die kleinste Feder zerbricht, dafür verantwortlich sein?
ParaCrawl v7.1

When it comes to the Internet, ACTA even breaks new ground, the statement reads.
Wenn es ums Internet geht, dann beschreitet das ACTA sogar neue Wege, so heißt es in der Erklärung.
Europarl v8