Translation of "Breaks even" in German
Due
to
the
frequent
use
of
enjambment
Rilke
even
breaks
through
the
verse
structure.
Durch
die
häufige
Verwendung
von
Enjambements
durchbricht
Rilke
sogar
die
Versstruktur.
Wikipedia v1.0
My
heart
breaks
even
when
I
think
about
them.
Es
bricht
mir
das
Herz,
sobald
ich
an
sie
denke.
OpenSubtitles v2018
The
magazine
itself
barely
breaks
even.
Das
Magazin
selbst
schreibt
kaum
schwarze
Zahlen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
he
never
breaks
character,
not
even
around
me.
Er
bleibt
immer
in
seiner
rolle,
selbst
bei
mir.
OpenSubtitles v2018
For
creative
breaks
you
even
have
a
terrace
at
hand
if
the
weather
comes
into
the
picture.
Für
kreative
Pausen
steht
Ihnen
bei
schönem
Wetter
sogar
eine
Terrasse
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
This
is
an
area
where
Europe
breaks
even.
Dies
ist
ein
Bereich,
in
dem
Europa
sogar
bricht.
ParaCrawl v7.1
These
stretches
can
then
cause
the
formation
of
folds
or
even
breaks.
Diese
Dehnung
wiederum
kann
zur
Faltenbildung
oder
sogar
zum
Abriss
führen.
EuroPat v2
Not
even
breaks
for
software
updates
are
planned
–
usually
on
the
grounds
of
cutting
costs.
Selbst
Pausen
für
Softwareupdates
sind
nicht
vorgesehen
–
in
der
Regel
aus
Kostengründen.
ParaCrawl v7.1
Iceland
even
breaks
the
record
of
natural
baths
per
capita!
Damit
bricht
Island
sogar
den
Rekord
an
natürlichen
Bädern
pro
Kopf
weltweit!
ParaCrawl v7.1
Not
even
breaks
for
software
updates
are
planned
–
usually
due
to
cutting
costs.
Selbst
Pausen
für
Softwareupdates
sind
nicht
vorgesehen
–
in
der
Regel
aus
Kostengründen.
ParaCrawl v7.1
Word
2007
inserts
a
tag
at
page
breaks,
even
automatic
page
breaks.
Word
2007
fügt
ein
Tag
bei
Seitenumbrüchen,
sogar
automatischen
Seitenumbrüchen,
ein.
ParaCrawl v7.1
The
office
grows
and
breaks
even
within
two
years.
Das
Unternehmen
wächst
und
schreibt
bereits
nach
zwei
Jahren
schwarze
Zahlen.
ParaCrawl v7.1
He
even
breaks
up
a
whole
USSR
network.
Er
macht
sogar
ein
ganzes
Netz
unschädlich.
ParaCrawl v7.1
The
bat
venom
almost
eradicates
the
lymphoma,
but
the
cell
structure
breaks
down
even
as
it
forms.
Das
Fledermausgift
verändert
zwar
das
Lymphom,
aber
die
Zellstruktur
bricht
währenddessen
vollkommen
zusammen.
OpenSubtitles v2018
And
this
chainsaw
never
breaks,
not
even
after
rekilling
three
Stacies.
Und
diese
Säge
geht
nicht
kaputt,
auch
nachdem
sie
drei
Stacys
wiedergetötet
hat.
OpenSubtitles v2018
And
will
not
he
who
breaks
even
the
smallest
feather
be
responsible?
Und
wird
nicht
derjenige,
welcher
auch
nur
die
kleinste
Feder
zerbricht,
dafür
verantwortlich
sein?
ParaCrawl v7.1
When
it
comes
to
the
Internet,
ACTA
even
breaks
new
ground,
the
statement
reads.
Wenn
es
ums
Internet
geht,
dann
beschreitet
das
ACTA
sogar
neue
Wege,
so
heißt
es
in
der
Erklärung.
Europarl v8