Translation of "Braught" in German

Chris Evans was the one, who in 2014 braught Jeff to thinking about playing live again, which ultimately resulted in the Hyde Park concert in September 2014.
Chris Evans war es auch, der Jeff in 2014 dazu brachte, über eine Live-Konzert nachzudenken, dass dann zu seinen Auftritt vor 50.000 Leuten im Hyde Park führte.
ParaCrawl v7.1

But the new guys in the band braught me the joy in playing again and now Iam damn freaking glad that I did not quit the band then.
Aber die neuen Jungs in der Band brachten mir die Spielfreude zurück und jetzt bin ich sehr glücklich, das ich damals nicht alles hingeworfen habe.
ParaCrawl v7.1

For this large-scale billboard and online campaign Paul Snowden braught his well-known Wasted German Youth CI to the word of football.
Für die gross angelegte Plakat- und Online-Kampagne brachte Paul Snowden sein bekanntes Wasted German Youth CI in die Fussballwelt.
CCAligned v1

Only a couple of weeks after my trip to Vancouver another business trip braught me to Brazil and I had the opportunity to stay in Rio for the weekend.
Schon kurz nach meinem Vancouver Aufenthalt brachte mich eine weitere Dienstreise nach Sao Paulo und ich konnte noch das Wochenende in Rio verbringen.
ParaCrawl v7.1

For the outfitting we went to Mainz and shortly after the horses were loaded, which were braught to the island through the tunnel.
Zur Einkleidung ging es nach Mainz und kurz darauf wurden auch schon die Pferde verladen, die durch den Tunnel auf die Insel gebracht wurden.
ParaCrawl v7.1

Due to the arrangement of the pinned cleaning rollers, fibre material is braught into a spiral movement in longitudinal machinery axis resulting in a speed reduction of the material.
Das Fasermaterial, wird bedingt durch die Anordnung der beiden benadelten Reinigungswalzen in eine spiralförmige Bewegung längs der Maschinenachse gebracht, was zu einer Geschwindigkeitsreduktion führt.
ParaCrawl v7.1

The state premium granddam Reine Freude braught the licensed Fidertanz (by Fidermark I), who is successful up to Grand Prix level and the mare Calua (by Cordino), who is successful in medium level show jumping competitions.
Reine Freude brachte den gekörten und bis zum Grand Prix erfolgreichen Fidertanz (v. Fidermark I) sowie die Stute Calua (v. Cordino), die in Springprüfungen der Klasse M erfolgreich ist.
ParaCrawl v7.1

Today we braught a beautiful, nice and lively dog named Bruno from our friends.
Heute brachten wir von unseren Freunden einen Hund names Bruno, der schön, nett und lebhaft ist.
ParaCrawl v7.1

The following Dad Maria braught already optically some light in the darkness of the dimmed venue with colourful illuminated electronics and drums.
Die nachfolgenden Dad Maria brachten erstmal rein optisch etwas Licht durch illuminierte Elektronik und tiefenbeleuchtetes Schlagwerk in das schummrige Dunkel der Veranstaltungsstätte.
ParaCrawl v7.1

The turning back of the sun run braught back the spiritual light, which had diminished steadily since the atlantic summer.
Die Umkehr des Sonnenlaufs brachte das geistige Licht zurück, das seit dem atlantischen Sommer beständig nachgelassen hatte.
ParaCrawl v7.1

The mother Weronika brought out of different pairings further dressage horses, which, as Diva Royal at that time, were sold at Verden auction. Weronika is a full-sister to state premium Wanja, who braught the licensed Robespierre (by Rosentau).
Die Mutter Weronika brachte aus verschiedenen Anpaarungen weitere Dressurpferde, die, wie seinerzeit Diva Royal, über die Verdener Auktion verkauft wurden. Weronika ist Vollschwester zu St.Pr.St. Wanja, die den gekörten Robespierre (v. Rosentau) brachte.
ParaCrawl v7.1