Translation of "Braught" in German
Chris
Evans
was
the
one,
who
in
2014
braught
Jeff
to
thinking
about
playing
live
again,
which
ultimately
resulted
in
the
Hyde
Park
concert
in
September
2014.
Chris
Evans
war
es
auch,
der
Jeff
in
2014
dazu
brachte,
über
eine
Live-Konzert
nachzudenken,
dass
dann
zu
seinen
Auftritt
vor
50.000
Leuten
im
Hyde
Park
führte.
ParaCrawl v7.1
But
the
new
guys
in
the
band
braught
me
the
joy
in
playing
again
and
now
Iam
damn
freaking
glad
that
I
did
not
quit
the
band
then.
Aber
die
neuen
Jungs
in
der
Band
brachten
mir
die
Spielfreude
zurück
und
jetzt
bin
ich
sehr
glücklich,
das
ich
damals
nicht
alles
hingeworfen
habe.
ParaCrawl v7.1
For
this
large-scale
billboard
and
online
campaign
Paul
Snowden
braught
his
well-known
Wasted
German
Youth
CI
to
the
word
of
football.
Für
die
gross
angelegte
Plakat-
und
Online-Kampagne
brachte
Paul
Snowden
sein
bekanntes
Wasted
German
Youth
CI
in
die
Fussballwelt.
CCAligned v1
Only
a
couple
of
weeks
after
my
trip
to
Vancouver
another
business
trip
braught
me
to
Brazil
and
I
had
the
opportunity
to
stay
in
Rio
for
the
weekend.
Schon
kurz
nach
meinem
Vancouver
Aufenthalt
brachte
mich
eine
weitere
Dienstreise
nach
Sao
Paulo
und
ich
konnte
noch
das
Wochenende
in
Rio
verbringen.
ParaCrawl v7.1
For
the
outfitting
we
went
to
Mainz
and
shortly
after
the
horses
were
loaded,
which
were
braught
to
the
island
through
the
tunnel.
Zur
Einkleidung
ging
es
nach
Mainz
und
kurz
darauf
wurden
auch
schon
die
Pferde
verladen,
die
durch
den
Tunnel
auf
die
Insel
gebracht
wurden.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
arrangement
of
the
pinned
cleaning
rollers,
fibre
material
is
braught
into
a
spiral
movement
in
longitudinal
machinery
axis
resulting
in
a
speed
reduction
of
the
material.
Das
Fasermaterial,
wird
bedingt
durch
die
Anordnung
der
beiden
benadelten
Reinigungswalzen
in
eine
spiralförmige
Bewegung
längs
der
Maschinenachse
gebracht,
was
zu
einer
Geschwindigkeitsreduktion
führt.
ParaCrawl v7.1
The
state
premium
granddam
Reine
Freude
braught
the
licensed
Fidertanz
(by
Fidermark
I),
who
is
successful
up
to
Grand
Prix
level
and
the
mare
Calua
(by
Cordino),
who
is
successful
in
medium
level
show
jumping
competitions.
Reine
Freude
brachte
den
gekörten
und
bis
zum
Grand
Prix
erfolgreichen
Fidertanz
(v.
Fidermark
I)
sowie
die
Stute
Calua
(v.
Cordino),
die
in
Springprüfungen
der
Klasse
M
erfolgreich
ist.
ParaCrawl v7.1
Today
we
braught
a
beautiful,
nice
and
lively
dog
named
Bruno
from
our
friends.
Heute
brachten
wir
von
unseren
Freunden
einen
Hund
names
Bruno,
der
schön,
nett
und
lebhaft
ist.
ParaCrawl v7.1
The
following
Dad
Maria
braught
already
optically
some
light
in
the
darkness
of
the
dimmed
venue
with
colourful
illuminated
electronics
and
drums.
Die
nachfolgenden
Dad
Maria
brachten
erstmal
rein
optisch
etwas
Licht
durch
illuminierte
Elektronik
und
tiefenbeleuchtetes
Schlagwerk
in
das
schummrige
Dunkel
der
Veranstaltungsstätte.
ParaCrawl v7.1
The
turning
back
of
the
sun
run
braught
back
the
spiritual
light,
which
had
diminished
steadily
since
the
atlantic
summer.
Die
Umkehr
des
Sonnenlaufs
brachte
das
geistige
Licht
zurück,
das
seit
dem
atlantischen
Sommer
beständig
nachgelassen
hatte.
ParaCrawl v7.1
The
mother
Weronika
brought
out
of
different
pairings
further
dressage
horses,
which,
as
Diva
Royal
at
that
time,
were
sold
at
Verden
auction.
Weronika
is
a
full-sister
to
state
premium
Wanja,
who
braught
the
licensed
Robespierre
(by
Rosentau).
Die
Mutter
Weronika
brachte
aus
verschiedenen
Anpaarungen
weitere
Dressurpferde,
die,
wie
seinerzeit
Diva
Royal,
über
die
Verdener
Auktion
verkauft
wurden.
Weronika
ist
Vollschwester
zu
St.Pr.St.
Wanja,
die
den
gekörten
Robespierre
(v.
Rosentau)
brachte.
ParaCrawl v7.1