Translation of "Boundary effect" in German
Additionally,
the
boundary
layer
effect
offers
an
increase
in
sensitivity.
Außerdem
sorgt
der
Grenzflächeneffekt
für
eine
Anhebung
der
Empfindlichkeit.
ParaCrawl v7.1
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
An
object
of
the
invention
is
to
provide
a
suitable
cathode
structure
and
a
method
of
manufacturing
said
structure,
with
which
it
is
possible
to
avoid
the
boundary
effect
in
Th-[W]
thoriated
tungsten
and
analogous
monolayer
cathodes.
Die
Erfindung
hat
demgegenüber
die
Aufgabe,
eine
geeignete
Kathodenstruktur
anzugeben
und
ein
Verfahren
zur
Herstellung
dieser
Struktur
zu
schaffen,
womit
es
gelingt,
den
Kanteneffekt
bei
Th-[W]-
und
analogen
Monoschicht-Kathoden
zu
vermeiden
und
die
Emission
außerdem
durch
Feinkristallinität
des
Basismaterials
und
eine
geeignete
Textur,
sowie
durch
Sicherstellung
der
thermischen
Stabilität
der
Textur,
zu
erhöhen
und
zeitlich
stabil
zu
halten.
EuroPat v2
So
it
must
be
an
object
of
a
cathode
improvement
to
obviate
the
boundary
effect
by
suitable
structuring
of
the
cathode.
Ziel
einer
Kathodenverbesserung
muß
es
also
sein,
den
Kanteneffekt
durch
eine
geeignete
Strukturgebung
der
Kathode
auszuschalten.
EuroPat v2
According
to
one
embodiment
of
the
multi-layer
component,
the
electrode
layer
has
a
boundary
surface
effect
relative
to
the
pressure
waves,
wherein
this
effect
blocks
the
propagation
of
pressure
waves.
Gemäß
einer
Ausführungsform
des
Vielschichtbauelements
bewirkt
die
Elektrodenschicht
gegenüber
den
Druckwellen
einen
Grenzflächeneffekt,
der
die
Propagation
der
Druckwellen
hemmt.
EuroPat v2
A
boundary
surface
effect
is
understood
to
be
the
behavior
of
a
pressure
wave
when
it
enters
from
a
medium
of
first
density
into
a
medium
of
second
density.
Mit
einem
Grenzflächeneffekt
wird
das
Verhalten
einer
Druckwelle
verstanden,
wenn
sie
von
einem
Medium
erster
Dichte
in
ein
Medium
zweiter
Dichte
eintritt.
EuroPat v2
According
to
one
embodiment,
in
particular,
the
boundary
surface
effect
causes
absorption,
refraction,
diffusion,
damping,
or
also
deflection
of
the
pressure
waves
in
or
at
the
electrode
layers.
Gemäß
einer
Ausführungsform
bewirkt
insbesondere
der
Grenzflächeneffekt
in
oder
bei
den
Elektrodenschichten
eine
Absorption,
Brechung,
Zerstreuung,
Dämpfung
oder
auch
Ablenkung
der
Druckwellen.
EuroPat v2
The
control
of
the
chemical
composition
can
influence
in
the
first
place
the
physical
interaction
(e.g.,
miscibility)
of
adjacent
cultivation
phases
and
therewith
the
at
least
one
boundary
surface
(geometric
effect),
or
in
the
second
place
the
chemical
conditions
of
the
cultivation
(chemical
effect).
Mit
der
Steuerung
der
chemischen
Zusammensetzung
können
erstens
die
physikalische
Wechselwirkung
(z.
B.
Mischbarkeit)
benachbarter
Kultivierungsphasen
und
damit
die
mindestens
eine
Grenzfläche
(geometrischer
Effekt)
oder
zweitens
die
chemischen
Bedingungen
der
Kultivierung
(chemischer
Effekt)
beeinflusst
werden.
EuroPat v2
In
general,
the
silyl
compounds
described
in
the
state
of
the
art,
which
are
introduced
into
the
resin
composition
by
way
of
additional
additives,
merely
demonstrate
a
boundary
surface
effect.
Allgemein
zeigen
die
im
Stand
der
Technik
beschriebenen
Silyl-Verbindungen,
die
über
zusätzliche
Additive
in
die
Harzzusammensetzung
eingebracht
werden,
lediglich
einen
Grenzflächeneffekt.
EuroPat v2
Surprisingly,
the
mortar
masses
according
to
the
invention
already
demonstrate
a
permanent
boundary
surface
effect
at
a
relative
low
proportion
of
the
silyl-modified
resin
component,
which
effect
leads
to
a
low
decrease
in
load
values
in
wet
drilled
holes.
Überraschenderweise
zeigen
die
erfindungsgemäßen
Mörtelmassen
schon
bei
einem
relativ
niedrigen
Anteil
der
Silylmodifizierten
Harzkomponente
einen
dauerhaften
Grenzflächeneffekt,
der
zu
einem
geringen
Lastwertabfall
in
feuchten
Bohrlöchern
führt.
EuroPat v2
Boundary
effects
are
thus
compensated
and
a
uniform
efficient
coupling
is
achieved.
Damit
werden
Randeffekte
kompensiert
und
eine
gleichmäßige,
effiziente
Kopplung
erreicht.
EuroPat v2
In
order
to
avoid
boundary
effects,
extremes
in
the
use
can
be
avoided.
Um
Randeffekte
zu
vermeiden,
können
Extrema
in
der
Einsteuerung
vermieden
werden.
EuroPat v2
The
boundaries
between
these
effects
overlap
partially
and
are
fluid.
Dabei
überschneiden
sich
die
Grenzen
bezüglich
der
Wirkung
teilweise
und
sind
fliessend.
EuroPat v2
Further
boundary
effects
such
as
compensation
for
the
cable
capacity
and
dynamic
input
testing
in
the
end
lead
to
relatively
long
evaluation
times.
Weitere
Randeffekte
wie
die
Kompensation
der
Kabelkapazität
und
dynamische
Eingangsprüfung
führen
letztlich
zu
relativ
langen
Auswertezyklen.
EuroPat v2
The
recent
ecological
catastrophe
off
the
coast
of
the
Gulf
of
Mexico
made
it
clear
that
disasters
know
no
boundaries,
and
their
effects
are
felt
worldwide,
ultimately
by
our
citizens
too.
Die
jüngste
Umweltkatastrophe
an
der
Küste
des
Golfs
von
Mexiko
hat
deutlich
gemacht,
dass
Unglücke
keine
Grenzen
kennen
und
deren
Auswirkungen
weltweit
zu
spüren
sind,
letztlich
auch
von
unseren
Bürgerinnen
und
Bürgern.
Europarl v8
More
generally,
this
approach
based
on
European
priorities
would
draw
attention
on
economic
and
environmental
trans-boundary
and
regional
effects,
while
option
B2
would
be
influenced
more
by
national
or
even
local
level
effects.
Genereller
würde
dieses
auf
europäischen
Prioritäten
aufbauende
Konzept
ökonomische
und
ökologische
grenzüberschreitende
und
regionale
Auswirkungen
in
den
Vordergrund
stellen,
während
die
Option
B2
stärker
durch
nationale
oder
sogar
lokale
Wirkungen
beeinflusst
würde.
TildeMODEL v2018
The
surface
of
the
dish
should
be
greater
than
0.5
cm2
so
that
boundary
effects
do
not
affect
the
result
too
much.
Die
Fläche
der
Scheibe
sollte
größer
als
0,5
cm²
sein,
damit
Randeffekte
das
Ergebnis
nicht
zu
sehr
beeinflussen.
EuroPat v2
These
circumstances
(particularly
the
boundary
effects
and
uneven
contours
and
the
reaction
of
induced
currents)
make
any
accurate
calculation
of
the
spatial
end
field
and
its
effects
more
difficult.
Diese
Umstände,
besonders
die
Randeffekte
und
unstetigen
Konturverläufe,
sowie
die
Rückwirkung
induzierter
Ströme
erschweren
jede
genaue
Berechnung
des
räumlichen
Stirnfeldes
und
seiner
Wirkungen.
EuroPat v2