Translation of "Both your" in German

This is the crossroads of both your presidency priorities.
Dies ist der Knackpunkt der beiden Prioritäten Ihrer Präsidentschaft.
Europarl v8

That is why I fully share both your sentiments and your concerns.
Deshalb teile ich sowohl Ihre Gefühle als auch Ihre Bedenken voll und ganz.
Europarl v8

A sound from directly in front of you will reach both your ears at the same time.
Ein Geräusch direkt vor uns erreicht beide Ohren zur gleichen Zeit.
TED2020 v1

Both your father and I understand the consequences of your decision.
Wir beide, dein Vater und ich, verstehen die Tragweite deiner Entscheidung.
Tatoeba v2021-03-10

Both of your daughters are very beautiful.
Eure Töchter sind beide sehr schön.
Tatoeba v2021-03-10

So glory be to God both in your evening hour and in your morning hour.
Also subhanallah, wenn ihr in die Abendzeit und in die Morgenzeit hineingeht.
Tanzil v1

He knoweth both your secret and your utterance, and He knoweth what ye earn.
Er kennt euer Geheimes und euer Verlautbartes und weiß, was ihr verdient.
Tanzil v1

Your doctor may prescribe both strengths for your prescribed dose.
Ihr Arzt kann beide Stärken für Ihre benötigte Dosierung verschreiben.
ELRC_2682 v1

Cut it now or I'll break a chair over both your heads.
Aufhören, oder ich knall euch einen Stuhl über den Kopf!
OpenSubtitles v2018

How fortunate to find both Your Highnesses together.
Welch ein Glück, beide Hoheiten gemeinsam zu treffen.
OpenSubtitles v2018

Let's hope for both your sakes she still can.
Hoffen wir für Sie beide, dass sie es noch kann.
OpenSubtitles v2018