Translation of "Both your" in German
This
is
the
crossroads
of
both
your
presidency
priorities.
Dies
ist
der
Knackpunkt
der
beiden
Prioritäten
Ihrer
Präsidentschaft.
Europarl v8
That
is
why
I
fully
share
both
your
sentiments
and
your
concerns.
Deshalb
teile
ich
sowohl
Ihre
Gefühle
als
auch
Ihre
Bedenken
voll
und
ganz.
Europarl v8
A
sound
from
directly
in
front
of
you
will
reach
both
your
ears
at
the
same
time.
Ein
Geräusch
direkt
vor
uns
erreicht
beide
Ohren
zur
gleichen
Zeit.
TED2020 v1
Both
your
father
and
I
understand
the
consequences
of
your
decision.
Wir
beide,
dein
Vater
und
ich,
verstehen
die
Tragweite
deiner
Entscheidung.
Tatoeba v2021-03-10
Both
of
your
daughters
are
very
beautiful.
Eure
Töchter
sind
beide
sehr
schön.
Tatoeba v2021-03-10
So
glory
be
to
God
both
in
your
evening
hour
and
in
your
morning
hour.
Also
subhanallah,
wenn
ihr
in
die
Abendzeit
und
in
die
Morgenzeit
hineingeht.
Tanzil v1
He
knoweth
both
your
secret
and
your
utterance,
and
He
knoweth
what
ye
earn.
Er
kennt
euer
Geheimes
und
euer
Verlautbartes
und
weiß,
was
ihr
verdient.
Tanzil v1
Your
doctor
may
prescribe
both
strengths
for
your
prescribed
dose.
Ihr
Arzt
kann
beide
Stärken
für
Ihre
benötigte
Dosierung
verschreiben.
ELRC_2682 v1
Cut
it
now
or
I'll
break
a
chair
over
both
your
heads.
Aufhören,
oder
ich
knall
euch
einen
Stuhl
über
den
Kopf!
OpenSubtitles v2018
How
fortunate
to
find
both
Your
Highnesses
together.
Welch
ein
Glück,
beide
Hoheiten
gemeinsam
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
Let's
hope
for
both
your
sakes
she
still
can.
Hoffen
wir
für
Sie
beide,
dass
sie
es
noch
kann.
OpenSubtitles v2018