Translation of "Borders on" in German
Borders,
at
least
on
the
continent,
are
mostly
rather
artificial.
Grenzen
sind
zumindest
auf
dem
Kontinent
meistens
etwas
sehr
Künstliches.
Europarl v8
The
Council
and
Commission's
inflexibility
on
this
point
borders
on
irresponsibility!
Die
Inflexibilität
von
Rat
und
Kommission
in
dieser
Frage
grenzt
an
Verantwortungslosigkeit!
Europarl v8
What
coherence
do
we
have
if,
on
the
one
hand,
we
remove
borders
and,
on
the
other,
create
obstacles?
Wenn
wir
zwar
Grenzen
abschaffen,
aber
zugleich
Hindernisse
aufrichten?
Europarl v8
In
the
south,
the
community
borders
on
Saxony.
Im
Süden
grenzt
der
Ort
an
Sachsen.
Wikipedia v1.0
A
small
part
of
the
parish
borders
on
the
village
of
Freesen
on
the
Udarser
Wiek.
Ein
kleiner
Teil
der
Gemeinde
grenzt
beim
Ortsteil
Freesen
an
die
Udarser
Wiek.
Wikipedia v1.0
On
the
north,
it
borders
on
the
district
of
Rhön-Grabfeld.
Im
Norden
grenzt
die
Gemeinde
an
den
Landkreis
Rhön-Grabfeld.
Wikipedia v1.0
To
the
north
Bad
Salzuflen
borders
on
Vlotho
in
the
district
of
Herford.
Im
Norden
grenzt
Bad
Salzuflen
an
Vlotho
im
Kreis
Herford.
Wikipedia v1.0
To
the
east
it
borders
on
the
C34
road
and
the
Tamariskia
neighbourhood.
Im
Osten
grenzt
er
an
die
C34
und
den
Stadtteil
Tamariskia.
Wikipedia v1.0
The
District
borders
on
the
states
of
Vargas
and
Miranda.
Er
grenzt
an
die
Bundesstaaten
Vargas
und
Miranda.
Wikipedia v1.0
To
the
east
the
Brauneck
(1,555
m)
borders
on
the
mountain
group.
Östlich
grenzt
das
Brauneck
(1555
m)
an
die
Gipfelgruppe.
Wikipedia v1.0
In
the
northeast
it
borders
on
the
lake
of
Schmachter
See
near
Binz.
Im
Nordosten
grenzt
die
Gemeinde
an
den
Schmachter
See
bei
Binz.
Wikipedia v1.0