Translation of "Bondholder" in German
Inflation-indexed
bonds
protect
the
bondholder
against
a
loss
of
purchasing
power
as
a
result
of
inflation.
Inflationsindexierte
Anleihen
schützen
den
Anleihegläubiger
vor
einem
Kaufkraftverlust
durch
Inflation.
ParaCrawl v7.1
Before
the
maturity
date,
the
bondholder
cannot
get
any
coupon
as
below
screenshot
shown.
Vor
dem
Fälligkeitsdatum
kann
der
Anleihegläubiger
keinen
Coupon
erhalten,
wie
im
Screenshot
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
The
conversion
right
from
a
bond
cannot
be
exercised
if
the
bondholder
has
cancelled
this
bond
under
§
3
paragraph
3.
Das
Wandlungsrecht
aus
einer
Teilschuldverschreibung
kann
nicht
ausgeübt
werden,
wenn
der
Anleihegläubiger
diese
Teilschuldverschreibung
nach
§
3
Absatz
3
gekündigt
hat.
ParaCrawl v7.1
Within
a
certain
period
and
for
a
certain
price,
the
bondholder
can
convert
his
or
her
bonds
into
a
certain
number
of
equity
securities.
Der
Obligationär
kann
seine
Wandelanleihe
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
und
zu
einem
bestimmten
Preis
in
eine
festgelegte
Anzahl
Beteiligungsrechte
umtauschen.
ParaCrawl v7.1
Bank
charges
incurred
when
exercising
the
conversion
right
or
extraordinary
cancellation
right
must
be
paid
by
the
bondholder.
Die
bei
Ausübung
des
Wandlungsrechts
oder
des
außerordentlichen
Kündigungsrechts
anfallenden
Bankenprovisionen
sind
vom
jeweiligen
Anleihegläubiger
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Unless
otherwise
agreed
by
the
Issuer
and
Trustee,
the
value
of
the
remaining
collateral
and
the
stabilisation
prognosis
shall
be
bindingly
determined
for
all
parties
(Issuer,
bondholder,
Trustee)
by
a
reputable
auditing
company
to
be
determined
from
a
chamber
of
auditors
with
competence
for
the
place
where
the
issuer’s
head
office
is
located
at
the
request
and
cost
of
the
Issuer
Soweit
sich
Emittentin
und
Treuhänder
nicht
anders
einigen,
werden
der
Wert
der
verbleibenden
Sicherheiten
sowie
die
Stabilitätsprognose
von
einer
auf
Antrag
und
Kosten
der
Emittentin
von
der
für
den
Sitz
der
Emittentin
zuständigen
Wirtschaftsprüferkammer
zu
bestimmenden
anerkannten
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
für
alle
Parteien
(Emittentin,
Anleihegläubiger,
Treuhänder)
bindend
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
Following
the
agreement
reached,
the
principle
bondholder
waives
its
right
to
exercise
the
currently
existing
special
termination
right,
which
currently
exists
due
to
the
capital
reduction
carried
out
by
the
Company
in
summer
2018
under
the
terms
of
both
convertible
bonds.
Nach
der
erzielten
Einigung
verzichtet
der
Hauptanleihegläubiger
auf
die
Ausübung
des
derzeit
bestehenden
Sonderkündigungsrechts,
welches
aufgrund
der
im
Sommer
2018
von
der
Gesellschaft
durchgeführten
Kapitalherabsetzung
nach
den
Bedingungen
beider
Wandelanleihen
derzeit
besteht.
ParaCrawl v7.1
In
the
name
of
the
Free
Markets,
the
Bondholder
and
the
Unholy
Alliance
of
political
oligarchs
and
bankers
dictate
edicts
and
laws
are
passed,
immediately
firing
tens
of
thousands
of
public
employees.
Im
Namen
der
Freien
Märkte
diktieren
die
Anleihegläubiger
und
die
unheilige
Allianz
der
politischen
Oligarchen
und
Banker
Erlasse,
und
Gesetze
werden
verabschiedet,
wobei
sofort
Zehntausende
von
Beschäftigten
im
öffentlichen
Dienst
entlassen
werden.
ParaCrawl v7.1
Every
bondholder,
in
accordance
with
the
convertible
bond
conditions,
has
the
irrevocable
right
(the
"conversion
right"),
within
an
exercise
period,
to
convert
each
bond
with
a
nominal
value
of
€1.00
into
bearer
unit
shares
of
the
issuer
with
voting
rights.
Jeder
Anleihegläubiger
hat
nach
Maßgabe
dieser
Wandelanleihebedingungen
das
unentziehbare
Recht
(das
"Wandlungsrecht"),
jede
Teilschuldverschreibung
im
Nennbetrag
von
je
€
1,00
innerhalb
eines
Ausübungszeitraums
in
stimmberechtigte
Inhaber-Stückaktien
der
Emittentin
umzutauschen.
ParaCrawl v7.1