Translation of "Bondholder" in German

Inflation-indexed bonds protect the bondholder against a loss of purchasing power as a result of inflation.
Inflationsindexierte Anleihen schützen den Anleihegläubiger vor einem Kaufkraftverlust durch Inflation.
ParaCrawl v7.1

Before the maturity date, the bondholder cannot get any coupon as below screenshot shown.
Vor dem Fälligkeitsdatum kann der Anleihegläubiger keinen Coupon erhalten, wie im Screenshot gezeigt.
ParaCrawl v7.1

The conversion right from a bond cannot be exercised if the bondholder has cancelled this bond under § 3 paragraph 3.
Das Wandlungsrecht aus einer Teilschuldverschreibung kann nicht ausgeübt werden, wenn der Anleihegläubiger diese Teilschuldverschreibung nach § 3 Absatz 3 gekündigt hat.
ParaCrawl v7.1

Within a certain period and for a certain price, the bondholder can convert his or her bonds into a certain number of equity securities.
Der Obligationär kann seine Wandelanleihe innerhalb einer bestimmten Frist und zu einem bestimmten Preis in eine festgelegte Anzahl Beteiligungsrechte umtauschen.
ParaCrawl v7.1

Bank charges incurred when exercising the conversion right or extraordinary cancellation right must be paid by the bondholder.
Die bei Ausübung des Wandlungsrechts oder des außerordentlichen Kündigungsrechts anfallenden Bankenprovisionen sind vom jeweiligen Anleihegläubiger zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise agreed by the Issuer and Trustee, the value of the remaining collateral and the stabilisation prognosis shall be bindingly determined for all parties (Issuer, bondholder, Trustee) by a reputable auditing company to be determined from a chamber of auditors with competence for the place where the issuer’s head office is located at the request and cost of the Issuer
Soweit sich Emittentin und Treuhänder nicht anders einigen, werden der Wert der verbleibenden Sicherheiten sowie die Stabilitätsprognose von einer auf Antrag und Kosten der Emittentin von der für den Sitz der Emittentin zuständigen Wirtschaftsprüferkammer zu bestimmenden anerkannten Wirtschaftsprüfungsgesellschaft für alle Parteien (Emittentin, Anleihegläubiger, Treuhänder) bindend bestimmt.
ParaCrawl v7.1

Following the agreement reached, the principle bondholder waives its right to exercise the currently existing special termination right, which currently exists due to the capital reduction carried out by the Company in summer 2018 under the terms of both convertible bonds.
Nach der erzielten Einigung verzichtet der Hauptanleihegläubiger auf die Ausübung des derzeit bestehenden Sonderkündigungsrechts, welches aufgrund der im Sommer 2018 von der Gesellschaft durchgeführten Kapitalherabsetzung nach den Bedingungen beider Wandelanleihen derzeit besteht.
ParaCrawl v7.1

In the name of the Free Markets, the Bondholder and the Unholy Alliance of political oligarchs and bankers dictate edicts and laws are passed, immediately firing tens of thousands of public employees.
Im Namen der Freien Märkte diktieren die Anleihegläubiger und die unheilige Allianz der politischen Oligarchen und Banker Erlasse, und Gesetze werden verabschiedet, wobei sofort Zehntausende von Beschäftigten im öffentlichen Dienst entlassen werden.
ParaCrawl v7.1

Every bondholder, in accordance with the convertible bond conditions, has the irrevocable right (the "conversion right"), within an exercise period, to convert each bond with a nominal value of €1.00 into bearer unit shares of the issuer with voting rights.
Jeder Anleihegläubiger hat nach Maßgabe dieser Wandelanleihebedingungen das unentziehbare Recht (das "Wandlungsrecht"), jede Teilschuldverschreibung im Nennbetrag von je € 1,00 innerhalb eines Ausübungszeitraums in stimmberechtigte Inhaber-Stückaktien der Emittentin umzutauschen.
ParaCrawl v7.1