Translation of "Blow smoke" in German
Hey...
we
give
him
a
peace
pipe,
and
he'll
blow
smoke
in
the
referee's
face!
He,
er
kriegt
eine
Friedenspfeife
und
bläst
dem
Ringrichter
Rauch
ins
Gesicht!
OpenSubtitles v2018
I
set
fire
to
the
hay
See
the
smoke
blow
away
Ich
zünde
Heu
an,
schau
dir
den
Rauch
an.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
can
light
them
up
and
blow
the
smoke
in
my
face.
Du
kannst
sie
anmachen
und
mir
den
Rauch
ins
Gesicht
blasen.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
blow
smoke
in
his
face.
Ich
blase
ihm
den
Rauch
nicht
ins
Gesicht.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I
blow
my
smoke
into
the
vent
so
Mark
doesn't
know.
Damit
er's
nicht
merkt,
blase
ich
den
Rauch
in
den
Lüftungsschacht.
OpenSubtitles v2018
Could
you
not
blow
smoke
in
my
hair?
Könntest
du
den
Rauch
nicht
in
meine
Haar
pusten?
OpenSubtitles v2018
She'll
blow
away
like
smoke.
Sie
wird
wie
Rauch
vergehen.
OpenSubtitles v2018
Shall
I
turn
around
so
you
can
blow
smoke
up
my
ass
more
easily?
Sollte
ich
mich
umdrehen,
damit
du
einfacher
Rauch
in
meinen
Hintern
pusten
kannst?
OpenSubtitles v2018
The
smarter
the
girl,
the
harder
it
is
to
blow
smoke
up
her
ass.
Umso
klüger
die
Frau,
Umso
härter
ist
es
ihr
Zucker
in
den
Arsch
zu
blasen.
OpenSubtitles v2018
When
you
blow
smoke
through
the
nose
of
spice
enough
stings
and
other
tastes
are
unchanged.
Wenn
Sie
Rauch
durch
die
Nase
des
Gewürzs
Schlag
genug
Stiche
und
andere
Geschmacksrichtungen
sind
unverändert.
ParaCrawl v7.1
Reverberation
is
longer
and
when
you
blow
smoke
flavors
are
more
pronounced
through
the
nose,
and
cocoa.
Nachhall
ist
länger
und
wenn
Sie
Schlag
Rauch
Aromen
sind
ausgeprägter
durch
die
Nase
und
Kakao.
ParaCrawl v7.1
It's
only
two
devils
that
blow
the
smoke
from
a
murderers
bone.
Es
ist
nur
zwei
Teufel,
die
den
Rauch
von
einem
Mörder
Knochen
blasen.
ParaCrawl v7.1
That
phrase
comes
from
the
direction
that
wind
would
blow
dirty
train
smoke
--
to
the
east,
usually.
Dieser
Ausdruck
rührt
daher,
dass
der
Wind
den
schmutzigen
Dampf
des
Zuges
in
der
Regel
in
Richtung
Osten
blasen
würde.
TED2020 v1
Kids,
you
remember
the
seven-hour
detour
on
our
road
trip
to
Disney
World
so
your
mother
didn't
miss
that
goat
in
South
Carolina
who
could
blow
smoke
rings.
Kinder,
erinnert
ihr
euch
noch
an
den
Sieben-
Stunden-Umweg
auf
dem
Weg
nach
Disneyworld,
damit
eure
Mutter
die
Ziege
in
South
Carolina
sehen
konnte,
die
Rauchringe
pusten
konnte?
OpenSubtitles v2018
So
go
ahead
and
play
hard
to
get,
and
I'll
peel
off
this
"no
demons
allowed"
tattoo
and
blow
smoke
up
your
ass.
Also
mach
weiter
einen
auf
unnahbar
und
ich
werde
dir
dieses
"Keine
Dämonen
erlaubt"
-Tattoo
abziehen
und
dir
Rauch
in
den
Arsch
blasen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
Johnny,
I
don't
want
to
blow
smoke
up
your
ass,
but,
in
my
opinion,
you
are
the
only
man
who
comes
well
out
of
the
war
on
terror.
Nun
bitte,
Johnny,
ich
blase
Ihnen
keinen
Rauch
in
den
Arsch,
aber
meiner
Meinung
nach,
sind
Sie
der
einzige
Mensch,
der
aus
dem
Krieg
gegen
den
Terror
heil
davon
kommt.
OpenSubtitles v2018