Translation of "Bloodiest" in German

According to statistics, this year has been the bloodiest for the Palestinian people.
Statistiken zufolge war dieses Jahr das blutigste für die Palästinenser.
Europarl v8

Algeria has just experienced its bloodiest Ramadan for two years.
Algerien hat gerade den blutigsten Ramadan seit zwei Jahren erlebt.
Europarl v8

Last week was the bloodiest since the second intifada began.
Die vergangene Woche war die blutigste seit Beginn der zweiten Intifada.
Europarl v8

Württemberg acquired the town in 1357, and on 12 May 1525 one of the bloodiest battles of the German Peasants' War took place in Böblingen.
Mai 1525 war Böblingen Schauplatz einer der blutigsten Schlachten des Deutschen Bauernkriegs.
Wikipedia v1.0

This soldier has distinguished himself in some of the bloodiest battles of the war.
Dieser Soldat hat sich in den blutigsten Schlachten des Krieges hervorgetan.
OpenSubtitles v2018

It had been the bloodiest day of the war on the Western front.
Es war der blutigste Tag des Krieges an der westlichen Front.
OpenSubtitles v2018

The culmination of one of the bloodiest spectacles we have ever witnessed.
Der Höhepunkt eines der blutigsten Spektakel, was wir je erlebt haben.
OpenSubtitles v2018

Bloodiest fight I've ever seen.
Der blutigste Kampf, den ich je sah.
OpenSubtitles v2018

Her sword was the bloodiest of all.
Ihr Schwert war das blutigste von allen.
OpenSubtitles v2018

But the bloodiest battles often involve women and their mothers-in-law.
Aber an den blutigsten Kämpfen sind oft Frauen und ihre Schwiegermütter beteiligt.
OpenSubtitles v2018

I tweeted before Friday was the bloodiest.
Ich habe vorher getwittert, das Freitag der blutigste Tag war.
GlobalVoices v2018q4

We must remember, that Argentina suffered the bloodiest state terrorism of all times.
Man muss bedenken, dass Argentinien das blutigste Terrorregime aller Zeiten erlebt hat.
OpenSubtitles v2018