Translation of "Bloodiest" in German
According
to
statistics,
this
year
has
been
the
bloodiest
for
the
Palestinian
people.
Statistiken
zufolge
war
dieses
Jahr
das
blutigste
für
die
Palästinenser.
Europarl v8
Algeria
has
just
experienced
its
bloodiest
Ramadan
for
two
years.
Algerien
hat
gerade
den
blutigsten
Ramadan
seit
zwei
Jahren
erlebt.
Europarl v8
Last
week
was
the
bloodiest
since
the
second
intifada
began.
Die
vergangene
Woche
war
die
blutigste
seit
Beginn
der
zweiten
Intifada.
Europarl v8
Württemberg
acquired
the
town
in
1357,
and
on
12
May
1525
one
of
the
bloodiest
battles
of
the
German
Peasants'
War
took
place
in
Böblingen.
Mai
1525
war
Böblingen
Schauplatz
einer
der
blutigsten
Schlachten
des
Deutschen
Bauernkriegs.
Wikipedia v1.0
This
soldier
has
distinguished
himself
in
some
of
the
bloodiest
battles
of
the
war.
Dieser
Soldat
hat
sich
in
den
blutigsten
Schlachten
des
Krieges
hervorgetan.
OpenSubtitles v2018
It
had
been
the
bloodiest
day
of
the
war
on
the
Western
front.
Es
war
der
blutigste
Tag
des
Krieges
an
der
westlichen
Front.
OpenSubtitles v2018
The
culmination
of
one
of
the
bloodiest
spectacles
we
have
ever
witnessed.
Der
Höhepunkt
eines
der
blutigsten
Spektakel,
was
wir
je
erlebt
haben.
OpenSubtitles v2018
Bloodiest
fight
I've
ever
seen.
Der
blutigste
Kampf,
den
ich
je
sah.
OpenSubtitles v2018
Her
sword
was
the
bloodiest
of
all.
Ihr
Schwert
war
das
blutigste
von
allen.
OpenSubtitles v2018
But
the
bloodiest
battles
often
involve
women
and
their
mothers-in-law.
Aber
an
den
blutigsten
Kämpfen
sind
oft
Frauen
und
ihre
Schwiegermütter
beteiligt.
OpenSubtitles v2018
I
tweeted
before
Friday
was
the
bloodiest.
Ich
habe
vorher
getwittert,
das
Freitag
der
blutigste
Tag
war.
GlobalVoices v2018q4
We
must
remember,
that
Argentina
suffered
the
bloodiest
state
terrorism
of
all
times.
Man
muss
bedenken,
dass
Argentinien
das
blutigste
Terrorregime
aller
Zeiten
erlebt
hat.
OpenSubtitles v2018